「I’m soft on him.」ってどんな意味?
以前の記事で、“hard”という単語のいろいろな意味についてご紹介しました。たとえば、「It’s a hard color.」と言われたらどんな意味でしょうか? 正解はこちらからチェック!
さて、今回は“hard”の対義語の一つでもある“soft”という単語の意味や使い方についてお届け。
まずはタイトルの英文から。
「I’m soft on him.」
とはどのような意味でしょうか?
前回の記事はこちら>>「He is a cold fish.」の意味は? 彼は冷たい魚…!?【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
「私は彼に対して甘い」という意味合いにもなりますが、「彼にのぼせている」つまり「彼に恋している」という解釈もできるのです!
“soft”というと「柔らかい」「なめらかな」という意味でお馴染みですが、実はさまざまなシーンで使うことができます。そこでここでは、いくつか代表的な意味と使い方をピックアップ!
・(音や声が)静かな、穏やかな = “gentle” ⇔ “loud”
ex. 「She was talking in a soft voice.」(彼女は静かな声で話していた)
・(気候などが)穏やかな = “mild”
ex. 「This winter is soft.」(この冬は穏やかだ)
・手ぬるい、甘い
ex. 「The judge handed down a soft sentence.」(裁判官は手ぬるい判決を下した)/「She’s soft on her son.」(彼女は息子に甘い)
・(気性などが)優しい、情にもろい
ex. 「She has a soft heart.」(彼女は情にもろい)
・(仕事などが)楽な = “easy”
ex. 「It’s a soft job.」(それはぼろい仕事だ)
最後に、“soft”を使った諺を一つご紹介したいと思います。
「Soft and fair goes far.」
これは「柔よく剛を制す」という、古代中国の書物に語源を持った言葉で、柔道でも使われているそう。意味は、柔軟性がありしなやかなものが、かえって剛強なものを制することができるということ。
“soft”という単語について、少しでも理解が深まったと感じていただければ嬉しいです♡
* * *
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。