日常生活で、「あの人は打算で動く」「打算で付き合っている」という表現を、耳にすることはありませんか? なんとなく意味はイメージできるものの、はっきり説明するのは難しいかもしれません。今回は、そんな「打算」という言葉を取り上げて、意味や使い方、言い換え表現などを解説します。
「打算」ってどういう意味?
「打算」とは、「勘定すること」。特に自分にとって利益や得があるかどうかを計算するという意味で使われます。「打算」の「打」は、「その動作をする」という意味で、「算」には、「数える、はかりごと」という意味です。
また、このように自分の損得勘定で動く人のことを「打算的」と言います。この人と付き合った方がメリットがあると判断すると友好的な態度をとったり、反対にこれ以上関わっても意味がないと判断すると急に冷たい態度を取ることも。常に自分の得になるかどうかを判断基準としているため、周りからは「冷たい人」「信用できない」と思われてしまうこともあるでしょう。
使い方を例文でチェック!
続いて「打算」の使い方を例文で見ていきましょう。ここでは、日常会話でよく使われる例をピックアップして紹介します。
1:彼女は普段から打算で動く癖がある。
損得勘定で行動する人のことを「打算で動く」と表現することもあります。何かを決めたり、発言する前には、「それは自分にとって利益があるのかどうか」を考えてから行動に移す傾向があるようです。トラブルから身を守るために、そのようなことを考えることは必要なこととも言えます。ですが、あまりに損得勘定が透けて見えると周囲から悪い印象を持たれることもあるでしょう。
2:私の友人は、打算で夫と結婚したようだ。
「打算」には、「打算で結婚する」「打算で付き合う」などの使い方もあります。信頼関係や恋愛感情よりも、年収や職業、家柄などの条件を優先して交際相手や結婚相手を選ぶ人もいるでしょう。そのような場合、例文のように表現します。
3:彼は打算的で、自分さえ良ければいいと思っている。
損得勘定で動くことやその人のことを「打算的」と言います。「打算的」な人の中には、自分さえ良ければいいと考えている人も。たとえ、周りの人が困っていたとしても、自分だけが利益を掴もうとします。とにかく損をすることが嫌いで、常に得をするにはどうしたらいいかを考えていることが「打算的」な人の特徴と言えるでしょう。
類語や言い換え表現とは
「打算」のように、利益や損得を計算することを表す言葉は、他にどのようなものがあるのでしょうか? 一緒に見ていきましょう。
1:値踏み
「値踏み」とは「値段を見積もってつけること」という意味で、「宝石を値踏みしてもらう」「土地の値踏みを頼む」というように使われます。しかし、現在では、学歴や年収、ルックスなどを見て人の価値を決める、といった意味で使われることの方が多いですね。特に恋愛の場面において、異性のことを「本当に自分にふさわしい相手かどうか判断する」女性のことを「値踏みする女性」と呼びます。
・彼女は男性の身なりや車を見て、恋人としてふさわしいかどうか値踏みしている。
2:算盤勘定
「算盤勘定」とは、「金銭的な損得について勘定すること」。別名「金銭勘定」とも言います。ビジネスでは「その仕事は算盤勘定抜きで引き受けよう」などと表現されることも。この場合は、「金銭面での利益よりも、人との付き合いを優先して引き受ける」という意味合いで用いられます。損得を勘定する対象が、主に金銭面である点が「打算」との違いと言えるでしょう。
・算盤勘定をした限り、その会社とは付き合うメリットはなさそうだ。
3:胸算用
「胸算用」は「むなざんよう」または「むなさんよう」と読みます。「心の中で見積もりを立てること」という意味です。例えば仕事で、今月は10件契約が取れたから給料はいくらもらえるはずだ、などと心の中であれこれ計算をすることを「胸算用」と言います。あくまでも心の中でざっくりと計算したことなので、場合によっては「胸算用が外れる」ケースもあるようです。
・謝恩セールの売り上げを胸算用した。
英語表現とは
「打算」の英語表現として挙げられるのが「calculation」です。「calculation」には、「計算、見積もり」という意味の他にも、「打算」や「抜け目なさ」なども含まれます。このことから、何かに対して抜け目なく勘定するといった意味合いで使うことができますよ。
・He is a calculating man.(彼は打算的だ)
・She got married by calculation.(彼女は打算で結婚した)
また、「彼女は打算的だ」というように、自分本位であるといったニュアンスを伝えたい場合には「selfish」を使います。「selfish」は、「利己的な」「自分のことしか構わない」という意味。「打算的」のような計算するという意味は含みませんが、近い表現として合わせて覚えておきましょう。
・She has a selfish personality and is hated by everyone.(彼女は利己的な性格でみんなから嫌われている)
・I’m in trouble with his selfish behavior.(彼の自分勝手な振る舞いに困っている)
最後に
今回は、「打算」の意味や使い方、類語、英語表現について見ていきました。「打算」は「勘定する」という意味で、言葉自体に悪い意味はありません。しかし、自分の利益や損得勘定のために動いたり、人を見た目や職業などで判断して付き合うと、悪い意味として使われてしまうことが多いようです。その点を理解した上で、正しく使っていきたいですね。
TOP画像/(c)Shutterstock.com