“secondhand smoke”ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
今回ご紹介するのはこんな表現。
“secondhand smoke”
“secondhand”には「中古の」という意味があるので、そのまま訳すと「中古の煙」となってしまいそうですが… まったく意味がわかりませんよね^^;
さて、どんな意味になるでしょうか?

正解は?
“secondhand smoke”とは、いわゆる、受動喫煙、間接喫煙のこと。
つまりは、周囲の人が吸っているたばこの煙を、自分の意思に関係なく吸わされてしまうことですね。
“passive smoking”ともいうことも。
また副流煙は、“sidestream smoke”と表します。
“smoking”にまつわる例文をピックアップ。
【例文】
・“Second hand smoke is also said to be harmful, so we should be careful of passive smoking.”(受動喫煙も有害だと言われているから、気を付けたほうが良い)

・“There are cigarette butts left on the ground in the nearby park.”(近くの公園でたばこの吸い殻が落ちている)
・“Are there any tables for four in the nonsmoking section?”(禁煙席に4人座れるテーブルはありますか?)
・“This room smells like smoke, so you should air it out.”(この部屋はたばこの臭いがするから、喚起した方が良いわよ)
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock

machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!