「記載」と「記入」はどう違う? 使用する場面や類語・英語訳を紹介 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「記載」と「記入」はどう違う? 使用する場面や類語・英語訳を紹介

WORK

2023.09.27

「記載」と「記入」はどう違う? 使用する場面や類語・英語訳を紹介

何かに書き込む案内をしようとした時、「記載」と「記入」のどちらを使用するべきか迷った経験はありませんか? どちらも「書く」ことを意味しますが、完全に同義語ではなく、若干異なる意味を持つ言葉です。この記事では、記載と記入の使い分け方や、使用するシチュエーション、類語や英語訳を紹介します。

「記載」と「記入」の違いとは

日常や仕事の場で「記載」と「記入」という言葉は、何かと目にする機会は多いのではないのでしょうか? でも、「それぞれ違いを説明して」と言われたとしたら「普段から何となく使い分けていたから、言葉にするのは難しい…」と感じる方もいらっしゃるかもしれませんね。

「記載」と「記入」は、共通して何かを「書く」ことを表現している言葉です。しかし、そこには微妙なニュアンスの違いがあります。

厳密に言うと「記載」とは、書類や書物、資料などに「記録」として書き記すことを意味します。もう一つの意味としては、自然科学の世界では「特定の生き物の分類を決定する時、その形質を全て記述したもの」としての意味もあるようです。その生物を「新種発見」として報告する際には「原記載」と呼び、これを記録している論文のことを「記載論文」と呼びます。

「記入」とは指定された用紙や空欄に、数字や文字などを書き入れることを指す言葉です。用紙に記入する際、数字や文字以外にも「〇・×・△」のような記号を書くこともあります。

双方の違いをシンプルにまとめると、「記入」は「書き入れる」こと、「記載」は「人に見られることを目的に書く」ということになります。

「記載」と「記入」を正しく使い分けるには「どこで、何の目的で書くのか」がジャッジするポイントになります。この記事では、記載と記入の使い方や使う場面、類語・英語訳を紹介しますよ。

ボードに記入する女性
(c)Adobe Stock

記載と記入の例文

「記載」という言葉を使うシーンは、「公式な場面で、大多数の人に見られるもの」に対して使うことが多い傾向にあります。例えば、

・仕事の書類

・新聞

・雑誌

・SNS

のようなシチュエーションです。どれも記載する内容は意味のある「情報」を載せていることがほとんどなので、「記録」として残すことを目的にしているケースが多いようですね。

「記入」を使う場面は、所定の用紙に何かを書き込む時が多いです。例えば、

・申し込み用紙

・アンケート用紙

・履歴書

・テストの解答用紙

など。これらに個人の情報である「氏名」「住所」や、試験の回答を書く時は「記入」を用いるのが適していると言えます。また、「記入」は自分が書く時に限らず、相手に求める時にも使用できる言葉です。

以下に、「記載」と「記入」の例文をそれぞれ紹介していきます。

「記載」の例文

・「企業がホームページ上に謝罪文を記載した」

・「パンフレットに記載されている内容に誤りがあったため、情報を訂正したシートが挟まっていた」

・「説明書に記載されている通りの手順で進めてください」

例文に出てきたホームページ、パンフレット、説明書はいずれも、大多数の目に触れるものです。したがって、「記載」を使っています。

「記入」の例文

・「ご意見のある方は、アンケート用紙の意見欄に記入をお願いいたします」

・「こちらの申し込み用紙に、氏名のご記入をお願いします」

・「受付の来場者名簿への記入は、もうお済みですか?」

例文に出てきたアンケート用紙、申し込み用紙、来場者名簿はいずれも、所定の用紙に書くことを促しているため、「記入」を使います。

選挙で投票をする
(c)Adobe Stock

「記載」と「記入」の英語例

「記載」と「記入」を英語に訳す場合、日本語と同じように状況によって使用する単語は、若干異なる部分もあるようです。ここでは、類語と英語訳をそれぞれ紹介します。

イングリッシュを学ぶ
(c)Adobe Stock

「記載」を英語に訳すなら

「記載」は 「書く」という意味の「write」や「write down」、フォーマルな場では「述べる」という意味である「state」が使われることが多いようです。例文を見ていきましょう。

・I will write down the date on all of the documents.

「全ての書類に日付を記載しておきます」

・It is stated in the contract.

「契約書に記載されています」

「記入」を英語に訳すなら

用紙に書き込む場合の「記入」は、「書き入れる」という意味を持つ「fill in」や「fill out」、「入力する」という意味である「enter」が使用されます。

しかし、用紙のどの部分を記入するかによって使用する単語が異なるので、使用時は注意が必要です。

「fill in 」は用紙の「一部」を埋める場合、例えば名前のみ記入する際などに使う言葉。対して、用紙全ての空欄に記入する場合、「fill out」を用いるのが適切と言えるでしょう。

・I forgot to fill in this box.

「この空欄に記入するのを忘れていました」

・I will fill out this form.

「この書類の全項目に記入しておきますね」

・Please enter your name.

「名前を記入してください」

「記載」と「記入」の類語

一般的に、「記載」と「記入」は「類語」と見なされているケースが多い印象です。しかし、厳密にはそれぞれ使用するシチュエーションや意味合いが異なる場合がほとんど。書く内容やシーンによって、言葉を使い分ける必要があるので注意が必要ですね。

「記載」と「記入」の類語は、シンプルに「書く」や「筆記する」、「記す」という言葉で表現。それ以外には、

・簿記

・したためる

・書き表す

・書き立てる

・書き記す

・記録

など、このような言葉が類語であると定義されています。

最後に

何かと使用する機会の多い「記載」と「記入」という言葉。特にビジネスの場では、恥をかかないためにも正しい使い方を身に付けたいですよね。本記事が、適切な使い方の参考となれば嬉しいです。

TOP画像/(c) Adobe Stock

【関連リンク】

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。