“life of the party”の意味は? パーティーの生活… じゃない! | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. “life of the party”の意味は? パーティーの生活… じゃない!

WORK

2022.08.17

“life of the party”の意味は? パーティーの生活… じゃない!

今回ピックアップするのは、パーティーにまつわる英語表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

“life of the party”ってどんな意味?

こんにちは。英語講師のmachiです!

猛威を振るうコロナの影響で、なかなか思う存分パーティーを楽しむのが難しい日々。でもそんないまだからこそ、今回はあえてパーティーにまつわる英語表現をご紹介したいと思います!

まずは、この表現。

“life of the party”

どんな意味でしょうか?

直訳すると「パーティーの生活」「パーティーの人生」となりそうですね。ということは、いわゆるパリピ(もしかしてもう死語!?)という意味でしょうか?

果たして正解は??

前回の記事はこちら>>“eat like a bird”の意味は? 鳥のように食べる… って!?

クイズ

正解は?

“(the)life of the party”で、「パーティーの主役」「場の盛り上げ役」という意味になるんです!

前述のパリピは、パーティーのようなみんなで集まるイベントが好きな人のことを指すと思うので、意味としては近いですが、少しニュアンスが違いそうですよね。

e.g. 「She is always the life of the party.」(彼女はいつもパーティーの盛り上げ役だ)

パーティー

ほかにもパーティーにまつわる英語には、こんな表現があります。

・パーティーを開く:“hold a party”/“have a party”/“throw a party”
※“throw a party”は直訳すると「パーティーを投げる」ですが、パーティーを開くの口語的言い回しです

・幹事:“an organizer”

・持ち寄りパーティー:“potluck”

・盛り上がっている:“lively”

・多くの人と歓談する:“mingle”

・二次会:“after-party”

ディナーパーティー

・壁の花:“a wallflower”

・割り勘にする:“split the bill”
※“go Dutch”という表現もありますが、いまはあまり使われていないようです

・一人1,500円です:「The bill is 1,500 yen per head.」

もっと英語のクイズにチャレンジ!

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.20

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi5月号46ページに掲載しているアルアバイルのライトベージュのジャケットの値段に誤りがありました。正しくは¥49,500になります。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。