「It’s a bomb.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです!
本日ご紹介するのはこんなフレーズ!
「It’s a bomb.」
“bomb”といえば、真っ先に「爆弾」という意味を思い浮かべる人も多いはず。
なのでそのまま直訳すると、「それは爆弾だ」となり、なんとも物騒な話になってしまいますが…
実は別の解釈ができるんです!
さて、どんな意味になるでしょうか?
正解は?
“a bomb”はアメリカの俗語として、「大失敗」という意味があるんです。
言い換えると「It’s a complete failure.」ということですね!
主に映画や演劇など、イベントにまつわる話において使われます。
また一方で、イギリス英語の俗語としては、「大金」「大成功」などの意味になることも。
まったく反対のような意味合いになるので、言語というのは実にユニークですね^^
さっそく、“a bomb”の実際の使い方を見ていきましょう~!
【例文】
・「He selected the popular actor to play the lead role, but it turned out to be a bomb.」(彼は人気俳優を主役に抜擢したけれど、結局、映画は大失敗だった)
・「They expected the movie to be a hit, but against all expectations, it ended in a bomb.」(彼らはその映画がヒットするだろうと期待していたが、期待に反して大失敗に終わってしまった)
★今日のひとこと~補足~★
上記では、“bomb”が名詞として「大失敗」という意味になる例を紹介しましたが、実は“bomb”は動詞として使われることもあるんです!
「大失敗する」「完全にしくじる」という意味合いになります。
【例文】
・「He performed some joke materials but all of them just bombed.」(彼はお笑いのネタをいくつか披露したが、どれもウケなかった)
・「She was so nervous that she bombed the entrance exam.」(彼女は緊張しすぎて、入試で完全にしくってしまった)
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!