「I could use a beer.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
少しずつ暖かくなってきてきましたが、暑い日に飲みたくなる飲み物といえば…… そう、ビール! (といっても私は飲めませんが笑)
そこで今回は、こんなフレーズをご紹介♪
「I could use a beer.」
え、「私はビールを使うことができた」ってなにそれ、どういう意味? って思った人も多いはず。ビールを使う…… わけありませんね。
ヒントは、ここでの“could”は仮定法として使われているということ。どんな意味になるのか考えてみてくださいね!
前回の記事>>ネイティブも良く使う「Why not?」と言われたら… どんな意味?【連載 大人の英語塾】
*
*
正解は?
仮定法とは簡単にいうと、「現実ではないこと」を表現するための文法。詳細は割愛しますが、「もし~なら…するのに」という意味になったりします。なんとなくそういうのを習った気もするなぁくらいで大丈夫です!
さて、ここでの“could use”も仮定法で、「~があればうれしいんだけどな」という意味合い。
そのため、「I could use a beer.」は「ビールを飲みたい気分だな」ということです!
別の単語を使って言い換えるなら、「I feel like drinking beer.」。もっと簡単な言い方をするなら「I want a beer!」でももちろんOKです^^
「I want a beer.」とのニュアンスの違いはというと、「I could use a beer.」のほうが少し丁寧な言い方になりますね。
もう少し使い方を見ていきましょう!
ex. 「I could use a cup of coffee.」(コーヒーを1杯いただけますか)
ex. 「I could use your help.」(あなたの助けがあったらありがたい)
また、“could”の代わりに“can”を使うことも。
ex. 「I can use someone to talk to.」(話し相手がいてくれるとうれしいんだけどな)
さらに、“could use”が“need”と同じような意味合いで使われることもあるんですよ!
ex. 「Your shirt could use a wash.」(あなたのシャツは洗ったほうがいいね)
=「Your shirt needs a wash.」ということです。(参考記事)
***
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。