「I’m off.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
本日ご紹介するのはこんなフレーズ!
「I’m off.」
どんな意味になるでしょうか?
日本語でも「今日はオフなんだ」なんて言ったりしますよね! なので、仕事が休みという意味だと捉える人も多いはず。
もちろん、仕事の話をしていて「I’m off today.」なんて言ったら、「今日は非番だよ」とも解釈できます。この場合、“off-duty”と言い換えることができますよ。
ですが、「I’m off.」は別の解釈もできるのです!
前回の記事はこちら>>「It speaks for itself.」の意味は? それがそれ自体のために話す…!? 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
「I’m off.」には、「もう行くね」「もう帰るよ」という意味が! つまり、「I’m leaving.」とほぼ同義です。
そもそも“off”には【何かが離れていく】というイメージがあるので、そこから派生して、さまざまな意味になるわけですね。
その他の形容詞または副詞として使われている“off”の意味をいくつかご紹介!
・調子が狂って
ex. 「I feel a little off this morning.」(今朝はちょっと調子が悪い)
・間違って
ex. 「I may have been off on that point.」(その点では自分は間違っていたのかもしれない)
![謝る男性](https://oggi.jp/wp-content/uploads/2023/12/AdobeStock_325769947.jpg)
・はずれて
ex. 「The screw is off.」(ネジがはずれています)
・中止の
ex. 「Tomorrow’s sports day is off due to bad weather.」(悪天候のため、明日の体育祭は中止です)
・(食べ物などが)傷んで
ex. 「This milk is a bit off. You must not drink it.」(この牛乳は少し傷んでいるから飲まないで)
***
TOP画像/(c)Adobe Stock
![](https://oggi.jp/wp-content/uploads/2021/07/machi.jpg)
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。