「We’re on the same page.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです^^
今回は、直訳すると話が通じなくなってしまう、英語特有の表現をお届け!
「We’re on the same page.」
そのまま訳すと「私たちは同じページの上にいる」ですね。
同じページを読んでいるということ!? となりそうですが、実は別の意味で使われることがあるのです!
注目すべきは“be on the same page”という表現。
同じページを読んでいるとはどのようなことを表すのか、ぜひ考えてみてくださいね!
前回の記事はこちら>>「Join the club.」の意味は? クラブに加わるではなく… 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
「We’re on the same page.」で「私たちは同じ考えを持っている」「私たちの認識は一致している」という意味に!
つまり、「We have the same opinion(,understanding).」ということ。
ビジネスシーンで使われることもありますよ!
語源は諸説あるようですが、複数の人たちが、同じ本の同じページを声に出して読む様子からきたとも言われています。
ex. 「I am thinking of going ahead with this plan. Are we on the same page?」(この計画を進めていこうと思っているのだけれど、皆も同意するかな?)
*
さて、数回の記事にわたって「私も同じ状況」「私も同じ意見」ということを伝える表現をお伝えしてきました。
「Me, too.」が一番馴染みのある表現だと思いますが、「So do I.」や「Join the club.」、そして今回ご紹介した「We’re on the same page.」を状況に合わせて使い分けられると会話の幅も広がるかと思います!
最後にもう一つ、同調を表すときに使える「Same here.」という表現をご紹介。
ex.
A:「I’m exhausted from working overtime.」(残業してヘトヘトだよ)※exhausted:疲れ切って
B:「Same here.」(こっちも同じだよ)
ちなみに… 海外ドラマのレストランなどでの注文のシーンで「Same here.」というセリフを聞いたことはありませんか?
誰かが注文した後に「私にも同じもの」という意味で「same here.」が使われることがあるんですよ!
***
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。