英語で「Ta-da!」ってどんな意味?
今回は、先日中学生の生徒を教えていたときにテキストで出てきたこんな表現をピックアップ!
「Ta-da!」
「Ta-dah!」とも綴って、発音は「ターダ」ではなく「タダー」(後ろを強く発音します)。
聞き慣れないフレーズだと思いますが、どんな意味なのでしょうか?
前回の記事はこちら>>「The car must go.」の意味は? 車は行かなきゃ… じゃない!【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
誰かに何かプレゼントをしたり、お披露目したり… そんな場面で使われる「ジャジャーン」という言葉。
もしかしたら最近は使う人も少なくなっているかもしれませんが… この「Ta-da!」こそ、日本語でいうところの「ジャジャーン」にあたる表現なのです!
文法的にいうと間投詞(=interjection)のひとつ。間投詞は感動詞とも言われ、一般的に文のはじめにあって「まあ」「おや」「はい」「あら」などのように、感動や呼びかけ、応答などを表します。
・「Ta-da!」
:ジャジャーン ※サプライズでプレゼントを渡すときなどに使用
ex. 「Ta-da! Do you like it?」 (ジャジャーン! 気に入った?)
その他の間投詞もいくつかご紹介!
・「Woo-hoo!」
:わーい、やったー ※喜び・興奮を表すときに使用
ex. 「Woo-hoo! I made it.」(わーい! うまくいったよ)
・「Yay!」
:わーい、やったー ※歓喜・達成感などを表すときに使用
ex. 「Yay! I got a job.」(やったー! 就職できたよ)
* * *
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。