「Today you, tomorrow me.」の意味は?
世界には、日常生活の真理や大切な教えなどを表したさまざまな「ことわざ」が存在します。
そしてこの連載では、そんな英語のことわざもご紹介しています。たとえば、以前は「No pain, no gain.」や「Slow and steady.」などについて取り上げました。どんな意味なのかは、リンク先よりチェックしてみてくださいね!
さて、今回お届けするのはこんなことわざ。
「Today you, tomorrow me.」
とはどのような意味でしょうか?
*
*
*
正解は?
直訳すると「今日はあなた、明日は私」というように解釈できますね。つまり、「明日は我が身」ということです。
私はイソップ寓話の中のひとつ、命を救ってもらったネズミがお礼に罠にかかっていたライオンの縄を引きちぎって恩返しするという話を思い出しました。
皆さんは、周りの人、あるいは見知らぬ人に思いがけず助けられた経験はありませんか?
他にも、“yesterday”や“today”,“tomorrow”を使った英語のことわざをいくつかピックアップ。
・「Tomorrow never comes. 」
:直訳すると「明日は決して来ない」、要するに「今日すべきことは今日せよ」ということ。日本語のことわざでいうと「思い立ったが吉日」に相当しますね!
・「Never put off till tomorrow what you can do today.」
:これも「今日できることは明日まで延ばすな」という意味なので、「Tomorrow never comes. 」と同義です。
一方で、逆に次のような言葉もあるんですよ。
・「Tomorrow is another day.」
:これは不朽の名作『風と共に去りぬ』で主人公のスカーレット・オハラが最後に言うセリフ。「明日は別の日」つまり「明日は明日の風が吹く」という前向きで元気づけてくれる言葉ですね! 気持ちがすっと軽くなるので、個人的にも好きな言葉です。
最後にもう一つことわざを紹介します。
・「Think today and speak tomorrow.」
:直訳すると「今日考え、明日話せ」ですが、「考えたそばから発言するな」ということ。軽はずみな発言を戒めていることわざとも言えますね。
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。