「I’m fine, thank you.」の意味は?
A:「How are you?」(調子はどう?)
B:「I’m fine, thank you.」(元気です。ありがとう。)
学校の英語の授業で必ずといっていいほど習う、定番中の定番のこのフレーズ。
そもそもこの答え方自体、文法的には問題ないもののネイティブの日常会話ではあまり使わないという見方も。でも今回お話したいのは、「I’m fine, thank you.」が文脈によっては別の意味合いを持つということ。
「I’m fine, thank you.」=「元気です。ありがとう。という訳があまりにも知られすぎていて、他の使い方があるということがピンとこない方もいるかもしれません。
では、どんな意味でどんなふうに使われるのか、わかりますか?
前回の記事はこちらから>>「Cheese it!」の意味は? チーズそれ! ってどういうこと??
正解は?
レストランやスーパー、コンビニなどで、店員さんに「○○はいかがですか?」と聞かれて断りたいときもあると思います。そんな場面で使えるのが、「I’m fine, thank you.」というフレーズ。日本語で言うなら「結構です。ありがとう」という意味になります。
A:「Would you like some coffee?」(コーヒーはいかがですか?)
B:「I’m fine, thank you.」(結構です。ありがとう。)
実は“fine”には、代表的な「元気な」という意味や、ここで使われている「結構な」という意味の他にも、たくさんの意味があるのです。
たとえば、「素晴らしい」「晴れた」「きめが細かい」「上品な」「(文章などが)飾り立てた」「(物質が)純度が高い」「(感覚などが)鋭い」など。
ここでは、いくつかの使い方の例を挙げたいと思います!
“have a fine time”:楽しい時間を過ごす
“fine features”:整った顔立ち
“fine snow”:粉雪
“a fine skin”:もち肌
“fine gold”:純金
“fine manners”:上品なマナー
“a fine edge”:鋭い刃
さらに反語として「ご立派な」という意味で使うこともできます。
「That’s a fine excuse.」(それで弁解とは恐れ入った)
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。