「I’ll bite.」の意味は? 私、噛みつくよ… なわけない!【連載 大人の英語塾】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I'll bite.」の意味は? 私、噛みつくよ… なわけない!【連載 大人の英語塾】

WORK

2024.10.31

「I’ll bite.」の意味は? 私、噛みつくよ… なわけない!【連載 大人の英語塾】

今回ピックアップするのは、「I’ll bite.」という表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムをご紹介する【連載 大人の英語塾】

英語講師・machi

「I’ll bite.」ってどんな意味?

こんにちは。英語講師のmachiです!

年に一度のハロウィン♪ 皆さんは何かしますか? 私はいつもと変わらず、です^^;

さて、そんな今日ご紹介するのはこんなフレーズ!

「I’ll bite.」

“bite”=「噛む」なので、そのまま訳すると「私は噛みつきますよ」となり、なんともハロウィンにピッタリの表現になってしまいますが…

実は別の意味になるんです!

さて、どんな意味になるでしょうか?

(c)Adobe Stock

正解は?

そもそも“bite”には、「魚がエサに食いつく」という意味も。

そこから転じて、「人の誘惑などにのる、飛びつく」という意味合いに!

また、相手の話に乗り気で「話を聞かせて」というときにも使います。

あるいは、他愛もない質問や話、なぞなぞに対して、「話を聞いてあげよう」というときに使うことも。この場合は、真剣に答えるのはちょっと… というニュアンスが含まれていたりします。

どんなニュアンスになるかは、文脈で考えればOKです!

【例文】

A:「Do you know what is the longest word?」(一番長い単語、何だか知ってる?)
B:「All right, I’ll bite. What is it?」(わからないよ。答えは何なの?)

A:「Guess what? I’m moving soon.」(ねぇ、ちょっと聞いてよ。私、近々引っ越しするんだ)
B:「Okay, I’ll bite. Where?」(わかったよ、聞くよ。どこへ?)

A:「Guess what happened yesterday?」(昨日何があったと思う?)
B:「I’ll bite. Tell me what happened.」(聞いてあげるよ。何があったか話して)

(c)Adobe Stock

A:「Listen listen! I have good news for you.」(ねぇ、聞いてよ。あなたにとっておきの話があるの)
B:「All right, I’ll bite. I’m all ears.」(わかったよ。話を聞かせてよ)

★今日のひとこと~補足~★

最後の例文で、しれっと「I’m all ears.」という表現を使いました。

これは直訳すると「私はすべてが耳」となりそうですが… 「熱心に聞いていますよ」という意味になるんです!

以前の記事で詳しく解説しているので、ぜひチェックしてみてくださいね♪

***

勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています

この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡

TOP画像/(c)Adobe Stock

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!

kindle電子書籍

もっと連載「大人の英語塾」をチェック!

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。