「You have a silver tongue.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです^^
今回ご紹介するのは、こんなフレーズ!
「You have a silver tongue.」
直訳すると「あなたは銀の舌を持っている」ですが、まさかそんなわけありませんよね。
さて、どんな意味でしょうか?
前回の記事>>「It’s very you.」と言われたら? それはとてもあなた…!? 【連載 大人の英語塾】
正解は?
「Speech is silver, silence is golden.」(雄弁は銀、沈黙は金)という諺を連想した人もいるかもしれませんが、“a silver tongue”というフレーズの由来は、まさにこの諺にあるとも言われています。
つまり、「You have a silver tongue.」で「あなたは雄弁だね」ということに!
言い換えるなら「You are eloquent.」ということです。
さて、“tongue”を使った表現にはユニークなものがたくさんあるので、ここではいくつかご紹介したいと思います!
・「You have a long tongue.」
→これはなんとなく想像できそうですね。長い舌ということはつまり、「おしゃべり」という意味。言い換えると「You are talkative(,chatty, gabby, talky)」ということです。
・「You have a loose tongue.」
→緩い舌なので「口が軽い」ということ。“long tongue”とニュアンスは似ていますよね。
・「You have a honey tongue.」
→「蜜の舌」とはどういうことでしょうか? これも想像できるかもしれませんが、「口がうまい」ということです。“a smooth tongue”や“a glib tongue”も同様の意味で使われます。
・「You have a sharp tongue.」
→「鋭い舌」といえばピンとくるかもしれませんが、「ズバズバものを言う」「口が悪い」ということ。
***
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いも勉強中。