「I’m easy.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです! めっきり寒くなってきましたが、いかがお過ごしですか? 私は寒いことを言い訳に、家に引きこもって韓ドラ三昧の日々です。
さて今回は、覚えておくと便利な英語の表現についてお届けします!
「I’m easy.」
とは、どんな意味があるでしょうか?
直訳すると「私は簡単です。」となりますが、それでは通じませんよね。実はある言葉が省略されているのです!
前回の記事はこちら>>わかったらすごい!「転石苔むさず」ってどんな意味?
正解は「どちらでもいいよ」という意味!
「I’m easy.」は「I’m easy to please.」の“to please”が省略されたもの。「I’m easy to please.」は、直訳すると「私を満足させるのは簡単だ」という意味。つまり、「私はどちらでも良い」「なんでも構わない」ということを表します。
どれが好きか、どうしたいかなどを聞かれることってありますよね。そんなとき、「私は何でも良いから決めて良いよ」と、相手の判断に委ねる場合に使います。
【例文】
「Which do you want to eat for today’s dinner, Italian food or Japanese?」(今日の夕食は、イタリアンと和食のどちらを食べたい?)
「Either is fine. I’m easy.」(どちらでも良いよ。)
ちなみにeasyの対義語でもある「difficult」は、人が気難しいなどの意味ももちます。
【例文】
「He is a difficult person to get along with.」(彼は付き合いにくい人だ。)
こちらの問題もチェック!
「do the trick」の意味は? トリックをするじゃなく…
>>正解はこちらから
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。