“show one’s age”ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです^^
今回ご紹介するのは、こんなフレーズ。
“show your age”
まだ若かりし頃、お酒を買うときに年齢確認をされて、ドヤっと身分証を提示した記憶がありますが… そんなときに使われる表現? と思ってしまいそうですよね。
ですが、年齢確認をする場合でしたら、
「Do you have anything that proves your age?」(年齢確認できる何かをお持ちですか?)
または、
「May I see your ID (card)?」(身分証を見せてもらえますか?)
※ID=“identification”(本人確認、身分証明書)の略
などと聞くのが一般的。
では、“show your age”の意味とは?
前回の記事>>英語で「1.3倍」はどういえばいい? 【連載 大人の英語塾】
正解は?
“show one’s age”で、「年齢を感じさせる」という意味になるんです!
当然、“one’s”に“your”がくれば、あなたが年齢を感じさせるということで、“my”がくれば、私が年齢を感じさせるということです。
【例文】
「Food preferences are beginning to show my age.」(食べ物の好みが年齢を感じさせるようになってきている)
実際に、若い頃は魚より断然、肉! だったのに、最近、改めて魚のおいしさに気づいたーなんて話もよく聞きます。
さて、年齢の話が出たところで。日本でもそうですが、海外では、特に女性や初対面の相手に対して、唐突に年齢を聞くのは基本的にタブーとされています。
とはいえ、自然な話の流れで、または、なんらかの必要性があり年齢を聞く場合は、
「Can I ask your age?」
「May I ask how old you are?」
「If you don’t mind me asking, how old are you?」
このように言えば、より丁寧で柔らかい印象になるかと思いますよ!
学校では「How old are you?」という定番フレーズを習った覚えがあるかと思いますが、これは直接的すぎて失礼に聞こえてしまう可能性があるので、注意してくださいね!
***
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いも勉強中。