「Good call!」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです^^
今回も、一見、簡単なフレーズだけれど、意味を知らないと解釈が難しい表現をご紹介!
「Good call!」
日本語でも、コールセンターやモーニングコールなど、日常的に使われている“call”という言葉。パッと思い浮かぶのは「電話」や「訪問」などの意味だと思います。
が、「Good call」を「よい電話!」や「よい訪問!」などと訳してもなんだかピンときませんよね。
さて、どんな意味になるのでしょうか?
前回の記事>>「Break a leg!」の意味は?足を折れ… なわけない! 【連載 大人の英語塾】
正解は?
実は名詞“call”は、「電話」や「訪問」以外にもさまざまな意味で使われる単語なのです。
たとえば、「叫び声」や「要求」、そして「決断、決心」という意味まで!
そのため、「Good call!」は「良い決断だね」「良い選択だね」と解釈できるんです。簡単に言ってしまえば「いいね!」ということですね。
これは知らないとわかりづらいかと思いますが、海外ドラマなどでもわりと使われている表現なのでぜひ覚えてみてください^^
【例文】
A:「Why don’t we go for a drink soon?」(近いうちに飲みに行かない?)
B:「Good call! When is good for you?」(いいね。いつが都合いい?)
A:「Your call. I’m always free.」(あなた次第だよ。私はいつでも空いているよ)
例文中でしれっと「Your call.」という表現を使ってみましたが、これは「It’s your call.」の省略形。
直訳すると「それはあなたの判断」となり、つまりは「あなたが決めていいよ」「あなた次第だよ」という意味。言い換えるなら「It’s up to you.」「it’s your decision.」ということですね!
ではでは、これらの話を踏まえて最後にこんな表現をご紹介。
「It’s anyone’s call.」
そのまま訳すと「それは誰の判断でもいい」ですが、つまりは「はっきりせず予想できない(神のみぞ知る)」という意味です。
【例文】
「Nobody knows who will be the next chairman. It’s anyone’s call.」(次の会長は誰がなるのか誰もわからない。神のみぞ知るだね)
***
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。
思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いも勉強中。