「I have a thing for you.」と言われたら… 意味かわかる?【連載 大人の英語塾】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I have a thing for you.」と言われたら… 意味かわかる?【連載 大人の英語塾】

WORK

2024.04.24

「I have a thing for you.」と言われたら… 意味かわかる?【連載 大人の英語塾】

今回ピックアップするのは、“a thing for ~”という表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する【連載 大人の英語塾】。

英語講師・machi

「I have a thing for you.」ってどんな意味?

こんにちは。英語講師のmachiです☆

今回ご紹介するのは、こんなフレーズ!

「I have a thing for you.」

とっても簡単な単語の組み合わせから成り立つフレーズですが、実はそんな表現こそ解釈が難しかったり。

“thing”という語がどうにも抽象的すぎて、ピンとこないですよね!

さて、どんな意味でしょうか?

前回の記事>>「Under what name?」と聞かれたら… どう答える?【連載 大人の英語塾】

正解は?

「私はあなたに意見がある」のように訳せそうで、なんとなく怒っている? と思った方もいるかもしれません。

そのように訳せないこともないでしょうが、実はとってもポジティブな意味になるんです!

“have a thing for ~”が、「~が大好きだ」「~が気に入っている」という意味の口語表現なので……

つまりは「I have a thing for you.」は、「私はあなたのことが好きでたまりません」という意味になるんです!!

これは知らないとちょっと想像できないですよね^^;。

ちなみに、対象(“have a thing for ~”の「~」の部分)には、人以外にモノも入ります。

ex. 「My grandmother has a thing for coffee, so she drinks a cup of coffee every morning.」(祖母はコーヒーに目がなくて、毎朝コーヒーを1杯飲んでいます)

(c)Adobe Stock

そして、“have a thing for ~”と形がよく似た表現に“have a thing about ~”というフレーズもあります。

こちらは「~に対してこだわりがある」「~が大好きだ」という意味以外に、逆に「~が大嫌いだ」「~が苦手だ」なんて意味になることもあるんです!

英語は同じフレーズでも正反対の意味になることがあるのがユニーク♪ これはもう、文脈によって意味を判断するしかないですね。

ex. 「I have a thing about crows.」(私はカラスが苦手です)

ex. 「She has a thing about her diet.」(彼女は食にこだわりがあります)

2つ目の例文の補足として、先日の記事でご紹介した通り、“diet”にはいわゆるダイエット(食事制限)という意味以外に「食事、食生活」などの意味合いがあるんですよ。

***

この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡

過去記事

TOP画像/(c)Adobe Stock

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。

もっと英語のクイズにチャレンジ!

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。