「Under what name?」と聞かれたら… どう答える?【連載 大人の英語塾】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「Under what name?」と聞かれたら… どう答える?【連載 大人の英語塾】

WORK

2024.04.23

「Under what name?」と聞かれたら… どう答える?【連載 大人の英語塾】

今回ピックアップするのは、“under”という単語にまつわる表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する【連載 大人の英語塾】。

英語講師・machi

「Under what name?」ってどんな意味?

こんにちは。英語講師のmachiです☆

今回ご紹介するのは、中学英語で習う「~の下に」という意味でお馴染みの“under”を使ったこんなフレーズ!

「Under what name?」

“what name”だけなら、なんとなく名前を聞いているんだろうな、と予想できそうですが…… “under”がつくとどうでしょうか?

おそらくピンとこないという人も多いはず。

ヒントは、ホテルやレストランなどで使われる表現です!

さて、どんな意味でしょうか?

前回の記事>>2通りの解釈わかる?「I’m out of shape.」【連載 大人の英語塾】

正解は?

ホテルやレストランなどの受付で、「ご予約のお名前は?」と聞かれたことってありませんか?

「Under what name?」は、まさにそんな意味合い。

ただし少しカジュアルな表現なので、もう少し丁寧にしたいときは、“please”をつけて「Under what name, please?」と言ったり、「What name is it under?」と言ったり。

(c)Adobe Stock

答え方としては、【under+名前】の形で、予約した名前を伝えればOK!

また、“under the name of ~”で、「~という名前で」という意味になりますよ。

つまりは、「佐藤の名前で予約してあります」と言いたければ……

「I have a reservation under Sato.」
「The reservation is under the name of Sato.」

またはシンプルに「It’s under Sato.」と答えても良いですね!

さて、“under”のコアイメージはご存じの通り「ある基準よりも下に」というニュアンスですが、イメージ的には、上から何かが覆いかぶさっている感じです。

(c)Adobe Stock

そして実際にはそこから派生して、「人やモノなどの影響下に」というような意味になったりもするんです。

日常会話でもさまざまな使い方をするので、ここではいくつかの代表的な使い方をご紹介!

・~のふもとに
ex. “the village under the hill”(丘のふもとにある村)

・~中で
ex. “under consideration”(検討中で)

・~を受けて
ex. “under arrest”(逮捕されて)

・~の内側に
ex. “houses under water”(冠水した家々)

・~未満で
ex. “under age”(未成年で)

***

この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡

過去記事

TOP画像/(c)Adobe Stock

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。

もっと英語のクイズにチャレンジ!

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。