「I’m no good.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです!
突然ですが、次の英文はどんな意味になるでしょうか?
「I’m no good.」
この英文だと、「私は能無しだ」や「私は役立たずだ」という意味合いになりますね。
では、次の英文はどうでしょうか?
「I’m no good in the morning until I drink coffee.」
朝、コーヒーを飲むまで能無しだ… とはどういうこと?
前回の記事はこちら>>「He is out.」と言われたら… どんな意味かわかる? 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
「I’m no good in the morning until I drink coffee.」で「朝は、コーヒーを飲むまでは調子が出ない」と解釈が可能。
つまり、「調子が出ない」を「I’m no good.」で表現できるというわけですね!
コーヒーを飲むまではまだはっきり目が覚めていないということになるので、次のように言い換えることもできます。
「I’m not awake yet until I have coffee.」
さて、この例文のように眠気覚ましにコーヒーを飲んでいる! という方もきっと多いかと思います。
これから寒くなってくると、布団が気持ちよく感じる半面、朝起きるのが辛くなりますね~。
ということで、最後に「眠り」に関する表現をいくつかご紹介したいと思います!
・寝入る
:“fall asleep”, “go(,get) to sleep”
・ぐっすり眠る
:“sleep soundly”, “sleep well”, “have a good sleep”, “get enough sleep”
・深い眠り
:“heavy(,deep) sleep”
・深い眠り
:“light sleep”
・不眠症です
:「I have insomnia.」
・寝言を言っているよ
:「You’re talking in your sleep.」
* * *
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。