「I’m big on sweets.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
今回も、慣用句としての意味を知らないとさっぱりわからない英語の表現をお届け。
「I’m big on sweets.」
とはどのような意味でしょうか?
“big”=大きい、“on”=~の上に、と考えてしまうと、スイーツの上に? 大きい?? って何……???
ということになり兼ねません!
実は“big on~”である意味になるのです!
前回の記事はこちら>>「The song got me.」の意味とは? 歌が私を捕まえたって…!? 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
「I’m big on sweets.」は「私は甘いものに目がない」という意味。
“big on~”で「~が大好き」「~に熱狂して」というニュアンスになります。
別の単語を使って言い換えると、「I really like sweets.」「I have a weakness for sweets.」ということですね! “weakness”=弱さですが、“have a weakness for ~”で「~に目がない」という意味に。
また、以前、こちらの記事でも紹介しましたが、「I have a sweet tooth.」も同じように「私は甘党です」という意味になるんですよ!
さて、ここでは形容詞“big”のさまざまな使い方を簡単にご紹介!
・心の大きい
ex. 「That’s big of you.」(ご親切にどうも。)=「That’s kind of you.」
※しばしば反語的に使われて「それは大したもんだ」という皮肉になることも。
ex. 「She has a big heart.」(彼女は心が広い。)
・偉そうな、おおげさな
ex. “big talk”(大風呂敷)
ex. “talk big”(ほらを吹く)※副詞として
ex. “act big”(偉そうにする)※副詞として
人気がある
ex. 「That Korean actor is very big overseas.」(その韓国俳優は海外で大人気だ。)
~でいっぱいの
ex. 「This month is big with events.」(今月は行事が目白押しです。)
* * *
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。