疑問詞“who”を使った疑問文と答え方
“who”といえば、疑問文において「人物」を聞きたいときに使うことはご存じですよね!
では、たとえば「Who is your homeroom teacher?」(担任の先生は誰ですか?)と聞かれたらどのように答えるでしょうか?
前回の記事はこちら>>「I will sleep on it.」の意味は? 私はその上で寝ます… じゃない!【連載 大人の英語塾】
「She is Ms. Sato.」(佐藤先生です)
とも答えられますし、
「Ms. Sato is.」(佐藤先生です)
という答え方もできます。
※“Sato teacher”とは言わず、“Mr.”や“Ms.”をつけます
![会社にいる女性たち](https://oggi.jp/wp-content/uploads/2023/02/AdobeStock_281287953.jpg)
一方で、「Who is she?」(彼女は誰ですか?)と聞かれた場合はどうでしょうか?
「She is Ms. Sato.」(彼女は佐藤さんです)
「She is our teacher.」(彼女は私たちの先生です)
このように、実際の姓名や自分との関係などを答えるのが一般的。
そして、「Who is your homeroom teacher?」と聞かれたときとは違って、「Ms. Sato is.」とはほとんど言いません。
ここでは詳しい文法的な話は割愛しますが、日本語でも、「Who is your homeroom teacher?」は「担任の先生は誰ですか?」とも「誰が担任の先生ですか?」とも訳せる一方、「Who is she?」は「彼女は誰ですか?」とは訳せても、「誰が彼女ですか?」という質問は違和感があるのはわかるかと思います。
また英語でも、「Ms. Sato is she.」というのが成立しないというのはイメージできるのではないでしょうか。
* * *
さて、最後にタイトルの“who”にまつわる話で、電話で「どちら様ですか?」と聞きたいときの注意点を。
「あなたは誰ですか?」ということなので、思わず「Who are you?」と言いたくなるかもしれません。
でも「Who are you?」は、実はかなり失礼に聞こえてしまう場合が!
「May I ask who’s calling?」
「Who’s this, please?」
このように言うのが無難。
ちなみに答え方は、「I am Machi.」ではなく「This is Machi (calling).」のように答えましょう!
もっと英語のクイズにチャレンジ!
![](https://oggi.jp/wp-content/uploads/2021/07/machi.jpg)
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。