セールにまつわる英語の表現
最近、いろいろなものが値上がりしていますね。「Recently, everything is going up.」
お買い物に行くと、思わず「高いっ!」とつぶやいてしまう場面もあるでしょう。値段が高いことを表す英語にはいろいろとありますが、そのひとつがこちら。
“an arm and a leg”
直訳すると「腕と脚」になりそうですが、実はこれで「たくさんのお金」という意味になるのです!
たとえば、このように使います。
A:「Your new car is very cool! It must be expensive.」(新しい車、とってもかっこいい! 高いに違いないね)
B:「Yes, it costs me an arm and a leg.」(そう、すごく高いの)
ということでこんなご時世、中には、セールのタイミングでまとめ買いをしているという人もいるのではないでしょうか。
そこで今回は、セールにまつわる英語の表現をピックアップしたいと思います!
前回の記事はこちら>>間違えたら大問題!?「Are you seeing anyone?」と聞かれたら…?
・“dirt-cheap”(格安の)
・“super cheap”(激安の)
・“on sale”(特価で)
・“good bargain”(お買い得品)
・“a great deal”(お買い得品)
・“regular price”(定価)
・“15-percent off this price”(この価格から15%オフ)
・“half-price sale”(半額セール)
・“two for one”(半額セール)
・“clearance sale”(在庫一掃セール)
・“a going-out-of- business sale”(閉店セール)
・“a senior’s discount”(シニア割引)
・「Sale items can’t be returned.」(セール品は返品できません)
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。