目次Contents
この記事のサマリー
・「教えてください」は正しい敬語ですが、社内や同僚など関係性が近い相手に使う表現です。
・社外や上司宛ての場合は、「ご教示ください」「お教えください」「教えてくださいますと幸いです」などを使えば、より丁寧な表現ができます。
・「ご教示」は手順や方法の照会、「ご教授」は専門知識の指導、「ご指導」は育成的な助言に使います。
社内外のメールで「教えてください」と書いたあと、このまま送っていいか迷うことはありませんか? 特に、目上の人宛ての依頼文を書く場面では、失礼のない文面に整えたいものですよね。
この記事では、辞書に基づき、「教えてください」について、敬語の確認、丁寧な言い換え表現、英語表現を紹介します。
「教えてください」は敬語? 正しい意味と注意点を確認
最初に、敬語かどうかを確認しましょう。上司にお願いごとをする場面で「教えてください」を使用しても問題はないのでしょうか?
「教えてください」の成り立ち
「教える」は、身につけさせるよう導く、教育するという意味を持つ動詞です。そして、「ください」は動詞「くださる」の命令形にあたる補助動詞で、要望、懇願、敬意を示すものとして用いられます。
辞書では、「ください」について、次のように説明されていますよ。
ください【下さい】
《動詞「くださる」の命令形》
1 「くれ」の尊敬語。相手に物や何かを請求する意を表す。ちょうだいしたい。「手紙を―」「しばらく時間を―」
2 (補助動詞)「お」を伴った動詞の連用形、「ご(御)」を伴った漢語、また、動詞の連用形に接続助詞「て」を添えたものなどに付いて、相手に何かを要望・懇願する意を表す。「お座り―」「ご覧―」「止めて―」
引用:『デジタル大辞泉』(小学館)
「教えてください」は、依頼の敬語として正しく成立します。
「教えてください」を使うときの留意点
「ください」は口語であるため、社内チャットなどではそのまま使っても問題ありませんが、社外宛てのメールや相手が上位者の場合は、「ご教示ください」や「お教えください」というように敬語の表現を引き上げた方がいいでしょう。

「教えてください」の場面別の使い分け
「教えてください」は、次のような使い分けで、失礼のない依頼文を作ることができます。
社内の簡単な確認
社内における確認の場合は、「教えてください」はそのまま使えます。
例:「提出先を教えてください」
社外・上位者への依頼
社外の人や目上の人に依頼する場合には、以下のように敬語の表現を引き上げてお願いしましょう。
例:
「提出先についてお教えください」
「教えてくださいますと幸いです」
参考:『デジタル大辞泉』(小学館)

「教えてください」の類語表現
ここでは、「教える」に代わる類語を紹介します。意図に合わせた使い分けができるよう、整理しましょう。
「ご教示ください」
「教示」は、知識や方法を教え示すことを意味します。手順、仕様、運用の確認など、具体的なやり方を問うときに使います。
「ご教示ください」は汎用性が高い表現ですが、学術や理論の相談ではない場面に適しています。
例:
「提出手続きの流れにつきまして、ご教示ください」
「APIの認証手順をご教示いただけますと幸いです」
「ご教授ください」
「教授」は、学問や技芸を教え授ける意です。研究的、専門的なテーマで、体系的な指導や講義に近い場面に合います。
一般業務の手順照会には不向きで、知識の深さが求められる場面で使います。
例:
「当研究の統計手法の選定につきまして、ご教授ください」
「測定誤差の扱いについて、ご教授賜れますと幸いです」
「ご指導ください」
「指導」は、ある目的や方向へ教え導くことを意味します。育成、体制の改善、長期的な助言の場面に適します。
単発の照会を依頼する場面には、過大な表現です。この場合は、「ご教示」に切り替える使い分けが適切です。
例:
「運用態勢の改善につきまして、今後ともご指導のほどお願い申し上げます」
「新任メンバーの育成計画について、ご指導賜りたく存じます」
参考:『デジタル大辞泉』(小学館)

英語で「教えてください」を伝えるには?
海外とのやり取りで、「教えてください」と依頼する際の基本的な表現と、丁寧な表現を紹介します。
“let me know”
“let me know”は、相手の都合を尊重しながら、教えてもらう場面で使える表現です。語感は会話的で柔らかく、日程可否や進捗の共有など、幅広い場面で適しています。
例文:
“Please let me know the submission deadline.”
(提出期限を教えてください。)
“Could you let me know your availability?”
(ご都合を教えていただけますか?)
“inform”
“inform”は、相手に事実・手順・変更点を通知するときに使う動詞です。公的にも、事務的にも使える、比較的フォーマルな表現です。
「教えてください」の意味で使う場合、対象を “of ”や “about” で明確に示すとわかりやすく伝わります。
例文:
“Please inform me of the schedule.”
(スケジュールを知らせてください。)
“Please inform me where I can find the book.”
(その書物はどこで手に入るのか教えてください。)
参考:『プログレッシブ英和中辞典』(小学館)

「教えてください」に関するFAQ
ここでは、「教えてください」に関するよくある疑問と回答をまとめました。参考にしてください。
Q1. 「教えてください」は敬語ですか?
A. はい。
「教える」の連用形に、要望・懇願を表す補助動詞「ください」が付く形で、依頼の敬語表現です。
Q2. 社外メールで「教えてください」を使っていいですか?
A. 推奨しません。
「ください」は口語であるため、社外の人へは「ご教示いただけますと幸いです」や「お教えください」など、敬語表現を引き上げて伝えることをおすすめします。
Q3. 「ご教示」と「ご教授」は同じ意味ですか?
A. いいえ。
「教示」は方法・手順などの提示、「教授」は学問・技芸を教え授ける意です。実務の手順照会は「ご教示」が適切です。
最後に
ついつい使ってしまいがちな「教えてください」ですが、相手や場面に応じて使い分けられるよう、意識したいですね。
TOP画像/(c)Adobe stock



