「Can you cut it?」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです^^
今回ご紹介するのは、こんな表現。
「Can you cut it?」
そのまま直訳すれば、「あんあたはそれを切ることができますか?」になりますね!
もちろんそれは正しいのですが、別の解釈もできるのです!
さて、どんな意味になるでしょうか?
*
*
*
正解は?
注目すべきは、“cut it”という表現ですが…
主に話し言葉として疑問文や否定文で使われ、「やり遂げる」というニュアンスがあるのです。
別の単語を使って言い換えると、
“succeed”
“do it”
ということですね!
そのため、「Can you cut it?」は、「あなたは(脱落しないで)やっていけますか?」という意味に!
“cut it”の使い方をチェックしていきましょう~^^
【例文】
・「That club activity seems tough. Can you cut it?」(あの部活動、大変そうじゃないの。やっていけそう?)
・「I won’t be able to cut it as a middle school teacher.」(中学校の教師としてやっていけそうにないわ)
・「This is a very hard task. Do you think you can cut it?」(これはとても難しいタスクだけれど、君はやれると思う?)
少し話が逸れますが…
以前の記事でお伝えした“make it”にも、“cut it”と同じように「うまくやり遂げる」というような意味があります。
とはいえ、“make it”には、「間に合う」や「都合をつける」、「乗り越える」などの意味もあり、より幅広く使えますよ!
【例文】
・「I’m sure we’ll make it if we leave now.」(今すぐ出ればきっと間に合うでしょう)
・「What time can you make it?」(何時なら都合がつきますか?)
・「She made it through many hardships.」(彼女はいろいろな困難を乗り越えてきた)
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!