形容詞として使われる“in”の意味とは?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
突然ですが、こんなフレーズを聞いたらどういう意味だと思いますか?
「Is that skirt in?」
inといえば、まず真っ先に「~の中に」という意味を思い浮かべる人も多いはず!
でも、「そのスカート」と「中に」を組み合わせても、どういう意味になるのかイマイチピンときませんよね。
さて、どんな意味でしょうか?
前回の記事はこちら>>「Do you read me?」と言われたら…? 私を読んでる? って、え!? 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
実はここでの“in”は前置詞ではなく形容詞として使われていて、「流行の」という意味になるんです!
つまり、「Is that skirt in?」は「そのスカート流行っているの?」という意味合い。言い換えると「Is that skirt in fashion?」ということですね。
こんなふうに使われます。
ex. 「It’s an in game.」(それは今流行っているゲームだ)
さて、形容詞としての“in”は、他にも以下のようなニュアンスで使われることがあるんですよ!
・内部の
ex. “an in patient”(入院患者)
※対して「外来患者」は“an out patient”。ハイフンでつなげて“in-patient”にしたり、ひとつの単語として“inpatient”としたりすることも!
・政権をとっている
ex. “the in party”(与党)
※対して「野党」は“the out party”。
・仲間だけにわかる
ex. 「He’s always telling in jokes.」(彼が言っているのは仲間内だけの冗談ばかりだ)
***
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひ覗いてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。