「Just be yourself.」の意味とは?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
テレビをつけて音楽特番が流れると、年末が近いんだなあと実感するこの頃。
そんな今回ご紹介するのは、K-POPガールズグループ・TWICEの楽曲名にもなっているこちらのフレーズ!
「Just be yourself.」
どのような意味でしょうか?
前回の記事はこちら>>「It’s above me.」の意味は? それは私より上って…!? 【連載 大人の英語塾】
*
*
*
正解は?
直訳すると「ただあなた自身でいて」ですが、つまりは「自分らしくありのままのあなたでいてね」ということ!
誰かを励ましたりしたいときにも使える定番フレーズです。
注目すべきは“be oneself”という表現。これで「(精神的・肉体的に)普段通りである、本来の姿である」という意味になるんですね。
ex. 「I was really nervous at the job interview, but I tried to be myself.」(面接でとても緊張したけれど、いつもの自分らしく自然に振る舞うように心掛けたよ)
*
さて、その他の“oneself”を使った便利なフレーズもあわせてご紹介!
・“beside oneself”:我を忘れて、取り乱して
ex. 「He was beside himself with joy because he passed the bar exam.」(司法試験に受かって彼は嬉しさのあまり我を忘れていた)
※“beside oneself with ~”:~で我を忘れて (「~」には怒り・喜び・心配などが入ります)
・“by oneself”:ひとりだけで、自分で
ex. 「The old woman lives in a large house by herself.」(その老婦人は大きな一軒家にひとりで住んでいる)
ex. 「Do your homework by yourself.」(宿題は自分の力でやりなさい)
***
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。