これは勘違いする!「今、行きます!」は英語でなんていう? | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. これは勘違いする!「今、行きます!」は英語でなんていう?

WORK

2021.09.12

これは勘違いする!「今、行きます!」は英語でなんていう?

今回は「go」と「come」の使い分けについてピックアップ! 意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などを紹介する連載。

「いま、行きます!」を英語でいうと……

日本語の会話でも頻繁に出てくる「いま、行きます!」という表現。英語ではどのように言うかご存じですか? 次の2つから選んでみてくださいね!

1. I’m going!

2. I’m coming!

前回の記事はこちら>>「tall talk」の意味わかる?「長話」ではなく… こんな意味だった!

正解は……「I’m coming!」

学校では、「go」と「come」は、それぞれ「行く」と「来る」を意味する単語として習った人も多いかと思います。でも実は、そう覚えていると間違えてしまうことがあります。

たとえば今回の問題のように、誰かに呼ばれて「今、行きます!」と言いたいとき。行く=goだから「I’m going!」だと思う人もいるかと思いますが、この場合は「I’m coming!」と言います。

「go」と「come」を使い分けるときに重要なポイントは、話し手と聞き手の視点。

聞き手から離れる(違う場所に行く)場合は、「go」。聞き手に近づく場合は、「come」を使います。

「今、行きます!」というのは、一般的に聞き手に近づくことになりますよね。そのため、「I’m going!」ではなく、「I’m coming!」と表現するのです。

では、ここで再び問題! 次の2つの英文は、どのように違うと考えられますか?

1.「I’m coming to the party.」

2.「I’m going to the party.」

答えは、1.「I’m coming to the party.」では、“party”は、基本的に相手が主催するか相手も出席するパーティーだといえます。

一方、2.「I’m going to the party.」では、相手とは関係のないパーティーということになるでしょう。

こちらの問題もチェック!

わかったらすごい! なぜ朝食は「breakfast」っていうの?

>>正解はこちらから

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.09.21

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi10月号P.60に掲載のフォークバイエヌのピアスの価格に誤りがありました。正しくは¥13,200になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature