「I’m beat.」の意味は? 私はビートって…!? 【連載 大人の英語塾】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I'm beat.」の意味は? 私はビートって…!? 【連載 大人の英語塾】

WORK

2023.12.14

「I’m beat.」の意味は? 私はビートって…!? 【連載 大人の英語塾】

今回ピックアップするのは、「I’m beat.」という表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する【連載 大人の英語塾】。

「I’m beat.」ってどんな意味?

前回の記事にて、「Beats me.」という表現についてお話しました。

“beat”には「打つ」や「叩く」のほか、「(人を)参らせる」という意味があり、「Beats me.」で「参った、お手上げだ」と解釈できるんでしたね!

前回の記事はこちら>>「Beats me.」の意味は? 私をたたいて… なわけない!? 【連載 大人の英語塾】

さて、今回ご紹介するのも“beat”を使ったこんなフレーズ。

「I’m beat.」

どんな意味かわかりますか?

正解は?

ここでの“beat”は「(人を)へとへとに疲れさせる」というニュアンス。

そのため、「I’m beat.」で「疲れている」「へとへとだよ」という意味になるのです!

ex. 「I’m beat from too much work.」(仕事が多すぎてへとへとだ)

頭を抱える女性
(c)Adobe Stock

さて、疲れているというと、「I’m tired.」という表現がお馴染みだと思うので、それについてのお話を少しさせてもらいます!

「~で疲れている」という肉体的疲労には、前置詞“from”を使って「I’m tired from ~」と表すのが基本。fromの後(~)には、疲れの原因が入ります。

ex. 「I’m tired from working all night.」(徹夜で仕事して疲れている)

一方で、前置詞“of”が続いて「I’m tired of ~」とすると、精神的に「~が嫌になって」「~にうんざりして」と意味が少し違くなるので注意してくださいね! of の後(~)には、嫌になってしまう対象がきます。

ex. 「I’m tired of his long talk.」(彼の長話にはうんざりしている)

<まとめ>
・I’m tired from ~:~で(肉体的に)疲れている
・I’m tired of ~:~に(精神的に)うんざりして

「I’m tired.」と「I’m beat.」はほぼ同じ意味ですが、「I’m beat.」は会話の中でカジュアルな感じでも使われます。

いろいろな表現に触れて、ぜひ会話の幅を広げていってくださいね!

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。

もっと英語のクイズにチャレンジ!

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。