「Clean out your desk.」と「Clean off your desk.」の違い
以前もお伝えしたように、それぞれの前置詞はイメージで覚えるとわかりやすいですが、“out”の基本イメージはというと、「中から外への移動」。
そのため“clean out ~”は「(机などの)中を片付ける」という意味。単に机をきれいにするというより、中の物を捨てたり空っぽにしたりするような掃除を指します。
よって「Clean out your desk.」と言われたら、「机の中を片付けなさい」ということ。
ただし、会社などで使われた場合は、「君はくびだ」つまり「You’re fired.」と近い意味になることもあるので要注意!
ちなみに「机の上を片付けなさい」といいたいときは、「Clean off your desk.」となります。
前回の記事はこちら>>覚えておくと超便利!「Way to go!」ってどんな意味?
ビジネス(昇進、転職、退職)に関する英語表現
今回は、会社での昇進、転職、退職にまつわる英語表現をいくつかピックアップ。
昇進する(キャリアアップする)
・get promoted
・get a promotion
異動する
・be transferred to
ex. I will be transferred to the sales department.(私は営業部に異動になります)
海外に派遣される
・be sent overseas
転職する
・change jobs
ex. I intend to change jobs next year.(私は来年転職するつもりです)
辞表を出す
・submit (hand in, turn in) resignation
仕事を辞める
・quit
・leave
ex. I quit my job last month.(私は先月仕事を辞めた)
起業する
・start a business
ex. I’ll start my own business next year.(私は来年起業します)
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。