「I’m a couch potato.」の意味は? 私はソファのじゃがいも…!? | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I'm a couch potato.」の意味は? 私はソファのじゃがいも…!?

WORK

2022.09.04

「I’m a couch potato.」の意味は? 私はソファのじゃがいも…!?

今回ピックアップするのは、“potato”を使った英語表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

「I’m a couch potato.」ってどんな意味?

今日も、ちょっとおもしろい英語の表現をご紹介。

“couch potato”

とはどのような意味でしょうか?

“couch”=ソファー、“potato”=じゃがいもという意味ですが、“couch potato”である性格や状況を表すのです!

日本でも一昔前に「カウチポテト族」という言葉が流行したので、知っているという方も結構いるはず。

ご存じない方は、「ソファーの上に転がっているじゃがいも」を想像をして意味を考えてみてくださいね。

前回の記事はこちら>>「elephant in the room」の意味は? ゾウが部屋に… なわけない!

クイズ
(c)Adobe Stock

正解は?

“couch potato”とは、体を動かすことをせず、一日中ソファーでごろごろしながらテレビを観ているような怠け者の人(やその様子)を表す表現。

たとえば、次のように使います。

「Stop being such a couch potato!」(ごろごろしていないで!)

「I always watch TV. I’m a couch potato.」(私はいつもテレビばかり観ている。怠け者だ。)

カウチポテト
(c)Adobe Stock

また、“couch potato”と似たような言葉に、“mouse potato”という表現もあるのです。これは、引きこもってPCの前でネットばかりしている人という意味。

ちなみに、家にばかりいる人を表す英語は、主に以下のようなものがあります。

・shut-in:(病気で家に)閉じこもった、引きこもりがちな

・homebody:家で過ごすことが好きな人、家庭的な人

・a social recluse:他人と接触したがらない世捨て人、外出せず家にいる人

私も家でテレビばかり観ているので、まさに“couch potato”です……。でもまだまだ残暑厳しい日が続きますし、それもまたよし、ということにしています!

もっと英語のクイズにチャレンジ!

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.26

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。