「痛み」に関する英語の表現
こんにちは。英語講師のmachiです! 今日も、知っておけば海外旅行や海外出張などで役立つ表現をご紹介したいと思います!
まずはこのフレーズ。
「He is my headache.」
直訳すると「彼は私の頭痛」ですが、どんな意味かわかりますか?
前回の記事はこちら>>わかったらすごい!「Please thin it out.」←どういう意味?
正解は?
今回は直訳の内容から想像できた人もいるかもしれませんね。「He is my headache.」で彼は私の頭痛の種、つまり悩みの種ということ。似たような意味をもつフレーズで「He is a pain in the neck.」という表現もあります。
ということで今回お届けするのは、「痛み」にまつわる英語の表現。
そもそも「痛み」と一口に言っても、「ズキズキする」や「ヒリヒリする」など、実に多種多様。英語では、副詞などを使ってこのいろいろな種類の痛みを言い表すことができます。
◆とても痛みます
:「It’s really painful.」
◆ここが痛いです
:「It hurts here.」
◆刺すような痛みです
:「It’s a stabbing pain.」
◆触ると痛みます
:「It’s sensitive when I touch it.」
◆鈍痛がします
:「It’s a dull ache.」
◆喉がヒリヒリします
:「My throat is irritated.」「I have a sore throat.」
◆頭がズキズキします
:「My head is throbbing.」
◆頭がガンガンします
:「I have a splitting headache.」
◆片頭痛がします
:「I have a migraine.」
◆テニスをしていて痛めました
:「I hurt it playing tennis.」
◆3日前から痛みます
:「It’s been sore for three days.」
* * *
海外旅行や出張などで急に痛みが出てきたときも慌てずに表現できるよう、ぜひ覚えておいてくださいね!
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。