「They’re an item.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです!
外はどんより梅雨空だけれど、私は趣味の韓ドラを観ながら「あの人ステキ♡」とうっとりしている今日この頃。そこで今回は、恋愛系の英語表現を取り上げたいと思います!
まずは、次の表現。
「They’re an item.」
直訳すると「それらはアイテムです」になりそうですが、それでは文法的におかしいですよね!
ではどんな意味になるかわかりますか?
前回の記事はこちら>>「I’m in a hole」の意味は? 私は穴にいます… なわけない!?
正解は?
“be an item”で恋人同士であるという意味に。そのため「They’re an item.」で「彼らは付き合っている」ということ。
恋愛系の表現には、他にもおもしろい表現がたくさんあります。「あなたが好きです」といっても、「I love you.」だけでは物足りませんよね。ぜひこれからご紹介するフレーズを覚えてみてくださいね!
まずは定番の“love”を使った表現。
・「It was love at first sight.」(それは一目ぼれだった)
・「He feels a great love for her.」(彼は彼女への愛を強く感じている)
・「We are in love with each other.」(私たちは両想いだ)
・「I fell in love with you at first sight.」(あなたに一目ぼれした)
“fancy”を使って表すこともできます。
◆名詞として
・「He has a fancy for her.」(彼は彼女のことが好きです)
・「We take a fancy to each other.」(私たちは相思相愛です)
◆動詞として
・「He fancies her very much.」(彼は彼女のことが好きでたまらない)
恋愛に関する表現はまだまだ数えきれないほどあるので、次の機会にまたお届けしたいと思います! ぜひチェックしてみてくださいね。
こんな記事もたくさん読まれています!
「I have cold feet」の意味は? 足が冷たい… ではないかも!?
「That’s the last straw!」どんな意味? あれが最後のストローって…
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。