「I have cold feet」の意味は? 足が冷たい… ではないかも!? | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I have cold feet」の意味は? 足が冷たい… ではないかも!?

WORK

2022.06.06

「I have cold feet」の意味は? 足が冷たい… ではないかも!?

今回ピックアップするのは、“cold”を使った英語表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

「I have cold feet.」ってどんな意味?

知っていれば会話が成立するけれど、知らないと話が通じなくなってしまう…… そんな表現が英語にはあります。たとえば、次の文。

「I have cold feet.」

もちろん「足が冷たい」という意味もあるのですが、使うシーンによっては別の意味になるのです。ではどんな意味になるかわかりますか?

前回の記事はこちら>>「This is my floor」←どんな意味? これは私の床…って何それ?

正解は?

「I have cold feet.」で「気後れしている」や「怖気づいている」という意味合いに! 緊張してしまいうまく立ち回れないときなどに使います。

ということで今回は、“cold”を使った表現をピックアップしたいと思います。

・“in cold blood”:冷静に、平気で

・“have a person cold”:(弱点を握ったりして)人を思いのままにする

・“cold shoulder”:(人に)冷たくする

・“leave a person cold”:人に感動を与えない、失望させる

・“(out) in the cold”:のけ者にされて

・“cold call”:売り込み電話

・“cold comfort”:何の慰めにもならない同情

・“cold fish”:冷淡な人

このように見ていくと、総じて、“cold”は良いイメージの意味合いで使われることはあまりないことがわかりますね!

次は“warm”や“hot”の使い方についてご紹介したいと思います。ぜひチェックしてみてくださいね♡

こんな記事もたくさん読まれています!

「That’s the last straw!」どんな意味? あれが最後のストローって…

「Mary had a little lamb」の意味は? メリーさんは小さな羊を… 何?

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.24

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。