「I have egg on my face.」の意味とは?
こんにちは。英語講師のmachiです!
今日も、知らないと会話が成り立たなくなってしまう、英語特有のイディオムをご紹介したいと思います!
「I have egg on my face.」
直訳すると「私の顔に卵がついている」ですが…… 顔に卵がついているなんて、どんな状況でしょうか。想像するだけでクスッと笑ってしまいますよね。
では、どのような意味になるかわかりますか?
前回の記事はこちら>>私はすべて親指… なわけない! I’m all thumbs.←意味は?
正解は……
もちろん「卵が顔についている」という意味にもなるのですが、口語表現としての“have egg on one’s face”は「恥をかく」「面目を失う」という意味合いに!
そのため「I have egg on my face.」で「私は面目丸つぶれだ、恥ずかしい」と訳すことができます。
さて、今回は「卵」にまつわる英語表現をピックアップしたいと思います。
皆さんは卵はどのようにして食べるのが好きですか? それぞれ英語でどのように表現するのかというと……
・ゆで卵:a boiled egg
・半熟卵:a soft-boiled egg
・固ゆで卵:a hard-boiled egg
・目玉焼き:fried eggs ※片面焼きの目玉焼き:a sunny-side up
・落とし卵:a poached egg
・いり卵:scrambled egg(s)
また卵の部位は、それぞれ次のように表現します。
・黄身:yolk
・白身:the white
・殻:shell
最後に、“egg”にまつわる表現(ことわざ)をお届けします。
“teach one’s grandmother to suck eggs”
これは、経験を積んだなんでも知っている人に忠告をしたり教えたりするという意味。つまり日本語のことわざでいえば、「釈迦に説法」ということですね!
“egg”にまつわるおもしろい表現は他にもたくさんあるので、次回またご紹介したいと思います。ぜひチェックしてみてくださいね!
こんな記事もたくさん読まれています!
英語で「here and now」とはどういうこと? いま、ここでって!?
by twos and threes ← 意味は?「2と3で」ではなく…
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。