Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「It’s sour grapes!」の意味は? それは酸っぱいブドウ! ではなく…

WORK

2022.04.05

「It’s sour grapes!」の意味は? それは酸っぱいブドウ! ではなく…

今回ピックアップするのは、味にまつわる英語表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

「It’s sour grapes!」ってどんな意味?

知っていれば会話が成り立つけれど、知らないと話が嚙み合わなくなってしまう英語の表現をご紹介。

今回は、こちら。

「It’s sour grapes.」

どんな意味でしょうか?

“sour”=酸っぱい、“grapes”=ブドウであることから、直訳すると「それは酸っぱいブドウです!」になりますが…… 実はこれ、ある物語から生まれたイディオムなのです!

それではどんな意味になるでしょうか?

前回の記事はこちら>>white hopeの意味は?「白い希望」ってどういうこと!?

正解は……「負け惜しみだよ」という意味!

「It’s (just) sour grapes.」で「ただの負け惜しみだよ」という意味。“sour grapes”で負け惜しみを表します。

イソップ寓話『すっぱい葡萄』の中で、キツネがおいしそうなブドウを見つけて取ろうとするも、何度ジャンプしてもなかなか届かず、しまいには「どうせこれはすっぱいブドウだ」と負け惜しみの言葉を言ったことが由来とされています!

ということで今回は、味にまつわる代表的な表現をお届けします。

◆sour:酸っぱい
酸味を表す一般的な表現。腐敗して酸っぱくなったときにも使う。
【例】The milk turned sour.(ミルクが酸っぱくなった。)

◆hot:辛い
体の中から熱くなってくるようなヒリヒリした辛さをいう。
【例】This curry is too hot.(このカレーは辛すぎる。)

◆spicy:辛い
香辛料が効いた刺激のある辛さを表す単語。

◆salty:塩辛い
日本語の「しょっぱい」にあたる表現。

◆tart:酸っぱい
特にヨーグルトやフルーツなどの心地よい酸味を表すときに用いる。

◆sweet:甘い
甘いという表現の中でも、もっとも汎用性が高い表現。

◆sugary:甘い
特に砂糖がふんだんに使われていて甘ったるいという意味。

◆bitter:苦い
sweetの対極にある味の表現。「苦痛な」「辛辣な」という意味でも使う。

◆heavy:こってりした
普通は高カロリーの食べ物を指す言葉。

◆rich:コクのある
風味豊かで味わい深いという意味。

◆plain:あっさりした
味付けがあまりされていない料理に対して使う表現。

こちらの問題もチェック!

今更聞けない!「question」と「problem」の違い、言える?

「Money talks」の意味は? お金がしゃべる… って、え!?

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。


Today’s Access Ranking

ランキング

2022.05.26

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi6月号P.113に掲載の下モデルカットで着用のピアスの価格に誤りがありました。「¥55,000」ではなく、正しくは「¥66,000」になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature