目次Contents
「ご心配ありがとうございます」の意味とは?
相手から気遣ってもらった時は、どう返すのがふさわしいのでしょうか。感謝の気持ちを述べる時は、なるべくその気持ちが相手に伝わる言い方をしたいですよね。
「ご心配ありがとうございます」という言葉は、そんな場面で使える表現です。相手が自分を気にしてくれたことに対して感謝する気持ちを伝えることができます。気の知れた友人であれば「心配してくれてありがとう」と言い換えられることからも分かるように、「ご心配ありがとうございます」はやや丁寧なニュアンスを含んでいる表現ですが、相手や場面によって応用させることができるため、使いやすい表現です。
「ご心配ありがとうございます」の言い換え表現とは?
「ご心配ありがとうございます」は、ビジネスで非常によく使う表現です。どんなシーンでも使えるように異なる言い回しを紹介します。こういった感謝を伝える言葉を身につけておくことで、仕事においてもプライベートにおいても、友好な人間関係を築くことができるのです。
1:ご心配いただきありがとうございます
「いただく」は、「食べる」、「もらう」、「飲む」などの謙譲語になります。「ご心配」とセットで使う際は、「もらう」の謙譲語として考えてください。「いただく」によって敬意を示すことができるため、目上の方や社外の方にはこちらの表現を使うようにしましょう。丁寧な印象になるためおすすめです。
2:お気遣いいただきありがとうございます
「ご心配」の代わりに「お気遣い」という表現を使います。「気遣い」は、相手に対して気を配るこという意味があり、「ご心配」と同じニュアンスです。「心配」は、相手の体調や状態を気遣う際に用いられます。一方で「気遣い」は、体調や状態の他に、相手に対して配慮すること全般を含んでおり、「心配」よりも範囲が広いです。
例えば、スケジュールを聞いて調整したり、空調の温度が適切か伺ったりというような相手を気遣うことに対して「お気遣いいただきありがとうございます」と言うことが可能です。
3:ご高配いただきありがとうございます
「ご高配」という言葉を聞いたことはありますか? ちなみに、「ご高配」は「ごこうはい」と読みます。相手とその相手の気配りを敬う表現になります。堅い印象を与えるため、フォーマルな場面で使うのがふさわしい表現です。また、「ご高配を賜りましてありがとうございます」と言い換えると、更に強い敬意を示すことができます。
「賜りましてありがとうございます」は、「いただく」よりもさらに丁寧な言い方になるため、フォーマルな場面や文面で使うのがおすすめです。
4:ご配慮いただきありがとうございます
「お気遣い」や「ご高配」同様、「ご心配」を「ご配慮」に置き換えることもできます。「配慮」は、「配」と「慮(おもんばか)る」から成り立っているように、心を配るという意味の言葉です。
こちらの都合に合わせてくれたり、より特別な心配りをしてもらったりした時に「ご配慮いただきありがとうございます」と言うと、その心配りにとても感謝しているということを伝えられます。
「ご心配ありがとうございます」の例文
紹介した言い換え表現を交えながら、具体的な使い方を例文を用いて確認しましょう。ぜひ参考にしてくださいね。
1:「ご心配いただきありがとうございます。おかげさまで、回復いたしました」
体調を崩して会社を休んでしまった時や早退をしてしまった時に、上司や周りの方から心配されることがあるかと思います。そんな場合には、なんと答えたら良いのでしょうか。
ポイントは、気にかけてくれた感謝の気持ちを今の状態を添えて伝えることです。例えば、既に体調が戻った場合は「ご心配いただきありがとうございます。おかげさまで、回復いたしました」と伝えましょう。
「ご心配をおかけして申し訳ありません」という表現を使うこともできます。まだ体調が回復していない場合に、「ご心配をおかけして申し訳ありません。まだ体調が回復しておらず、休暇をいただいております」という言い方が可能です。
ただ、謝罪よりも感謝の方がお互い気持ちが良いですよね。
仕事において多大な迷惑をかけてしまったなどの特殊な場合でないのであれば、「ご心配いただきありがとうございます」を使うことをおすすめします。
2:「突然の変更にもかかわらず、ご配慮いただきありがとうございます」
この例文は、どうしても外せない業務と予定が重なってしまったり、予期せぬトラブルに巻き込まれて予定が狂ってしまったりした際に使える表現です。そんな緊急事態に、相手の方がスケジュールを調整してくれたらとてもありがたいですよね。
こちら側の都合を優先してもらった時に使いやすい表現です。
「ご心配ありがとうございます」は英語でなんという?
感謝を伝える言葉は、どんな状況でも使えるように身につけておきたいものです。そこで、英語での表現を紹介します。
1:Thank you for your concern
「Thank you for」で「してくれたことに感謝する」、「してくれてありがとうございます」という意味になります。「concern」が「心配」や「懸念」という意味なので、「心配してくれてありがとう」が直訳です。この言い回しは、より丁寧な表現になります。
2:Thank you for worrying about me
「Thank you for」を使った別の表現方法もあります。「worry about」が「心配する」という意味を持つため、「私について心配してくれてありがとう」と訳すことが可能です。
最後に
相手がしてくれたことに対する感謝の気持ちを伝える表現はたくさんあります。どの表現を使っても問題はありませんが、折角ならいちばん気持ちの伝わる言葉で感謝を伝えたいですよね。今回紹介した「ご心配ありがとうございます」という表現は、場面や相手に応じて言い方を応用させながら使うことができます。
人間関係を円滑にするためには、相手に対する尊敬と感謝の気持ちを忘れないことが大切です。ぜひ、紹介した使い方や言い換え表現を使ってみてくださいね。
TOP画像/(c)Shutterstock.com