目次Contents
この記事のサマリー
・「すいません」は、「すみません」が話し言葉の中で変化した言い方です。
・改まった場面では、「すみません」を選ぶと安心です。
・謝罪・感謝・依頼で使える一方、文章では受け取り方が分かれます。
謝罪をするときに使われる「すみません」、「すいません」という言葉。どちらが正しいのだろうと疑問に感じたことはありませんか? 日常的にもよく使う言葉ですが、ビジネスの場、とくにメールや目上の人に対して使う場合は注意が必要です。
この記事では、「すみません」と「すいません」の違いについて見ていきましょう。

「すみません」と「すいません」の違いとは?
「すみません」と「すいません」は、どちらも「済む」という漢字から生まれた言葉です。「すみません」は「済みません」とも書き、動詞「済む」に丁寧表現が付いた形です。「すまない」を丁寧にした表現として、謝罪・感謝・依頼などの場面で用いられます。相手に謝罪・感謝・依頼などをするときに用いられます。
対して、「すいません」は、「すみません」が話し言葉の中で変化した言い方です。くだけた響きになりやすく、会話の中で使われることが多い表現です。改まった場面や書き言葉では、「すみません」を選ぶほうが安心でしょう。
ビジネス等で使う時の注意点
ビジネスシーンでは相手に謝罪をしたり、感謝の気持ちを述べる機会も多いものですよね。ただし、相手との関係や媒体(会話か文章か)を考えずに「すみません」を使うと、軽く見えると受け取られることもあります。
ここでは、場面に応じた言葉選びのポイントを整理します。
ビジネスメールでは使用しない
「すみません」「すいません」は会話でよく使われる表現のため、ビジネスメールのような改まった文章では、より文書向きの言い方に置き換えるほうが誤解が起きにくいでしょう。「すみません」は丁寧語ですが、文章では謝罪や依頼の意図が軽く見えると感じる人もいます。
メールで謝罪をする際は、「お詫び申し上げます」「失礼いたしました」など、用件と気持ちが伝わりやすい表現に言い換えるのが無難です。

目上の人にはなるべく使用しない
「すみません」は謝罪・感謝・依頼など幅広く使える便利な表現ですが、場面によっては軽く聞こえると感じる人もいます。目上の相手や、きちんと気持ちを伝えたい場面では、「申し訳ございません」「失礼いたしました」など、状況に合う言い方を選ぶと安心です。
使い方を例文でチェック!
「すみません」は、主に「謝るとき」「感謝するとき」「クッション言葉として使うとき」の3つの場面で使われる言葉です。それぞれのシチュエーションにわけて、使い方を説明していきましょう。
うっかり聞き逃してしまいました。すみません。
相手に謝る時に「すみません」と言うことは多いですよね。軽いミスをしてしまった時などに、「ごめんなさい」に近い感覚で使われます。
ただし、謝罪の度合いが重い場面や、改まった謝罪が必要な相手には、「申し訳ございません」など、より適した言い方に言い換えるほうが誤解が生まれにくいでしょう。

わざわざ花束を贈っていただいて、すみませんでした。
日常生活では、「ありがとう」と同じ意味で「すみません」を使うこともありますね。感謝の気持ちに加えて、相手に手間をかけさせてしまって申し訳ないという気持ちも伝えられる表現です。
すみません、そこを通りたいのですが…。
クッション言葉としても「すみません」は使用します。いきなり本題を切り出しづらい時などに「すみませんが…」と前置きすることで、相手への印象もよくなります。人間関係を円滑にするためのクッション言葉として「すみません」はよく使われますね。
「すみません」の言い換え表現は?
ビジネスシーンで謝罪の気持ちや感謝の気持ちを伝えたい場合、「すみません」以外の言葉を使う場合はどのようなものが適切でしょうか? 覚えておくと便利なフレーズを紹介します。
謝る場合の言い換え表現
ビジネスシーンで、上司や取引先、お客様などに謝罪をしたいときの表現は、状況に応じて言い分けると伝わりやすくなります。重大な迷惑をかけた場面では、次のような表現が選ばれます。
・誠に申し訳ございません。
・心よりお詫び申し上げます。
少しカジュアルな謝罪の言い換え表現
謝罪の度合いが低い場合には、もう少しカジュアルな表現を使ってみましょう。
・失礼いたしました。
感謝する場合の言い換え表現
相手に感謝の気持ちを伝えたい場合には、次のような表現を使うといいでしょう。
・ありがとうございます。
・恐れ入ります。
・恐縮です。
相手から贈り物をいただいた時など、嬉しい気持ちを素直に伝えたい場合にはそのまま「ありがとうございます」と言いましょう。また、相手にご足労をかけたり、気を遣わせてしまったことが申し訳ないと感じる場合は「恐れ入ります」「恐縮です」が適切です。
「すみません」の英語表現は?
「すみません」は謝罪・呼びかけ・依頼などで使われるため、英語では状況に合わせて言い方を選びます。“sorry”だけでなく、場面別の表現も確認していきましょう。
sorry
「Sorry, can you say that again?(ごめん! もう一度話してくれる?)」というように、親しい人に軽く謝るときに使います。もう少し丁寧に言いたい場合は「I’m sorry〜(〜してごめんなさい)」が適切。
my fault
「fault」には「過失、責任」という意味があり、「It’s my fault there wasn’t enough promotion.(プロモーション不足は私のミスです。)」など、自分がミスしたことを謝るときに使います。
I apologize for〜
礼儀正しい謝罪が必要な場合は、“I apologize for 〜”(〜についてお詫びします/〜で申し訳ありません)」の形が基本です。ビジネスシーンで、個人ではなく組織として謝罪したい場合は、“I”を“We”に置き換えて使えます。
“We sincerely apologize for the inconvenience.”(この度はご不便をおかけし、大変申し訳ございません。)
「すみません」と「すいません」に関するFAQ
ここでは、「すみません」と「すいません」に関するよくある疑問と回答をまとめました。参考にしてください。
Q1. 「すみません」と「すいません」の違いは?
A.言い方の違いで、「すいません」は「すみません」のくだけた言い方として扱われます。
Q2. 正しいのはどっち?
A.改まった場面や書き言葉では「すみません」を選ぶほうが安心です。
Q3. 「すみませんでした」と「すいませんでした」はどう違う?
A. 過去形でも考え方は同じです。改まった場面では「すみませんでした」を選ぶほうがいいでしょう。
最後に

「すみません」は「すまない」の丁寧語で、「すいません」は、より砕けた言い方になります。どちらも口語表現であるため、メールや手紙などでは使わないように気をつけましょう。いざという時に言葉選びに困らないためにも、「すみません」以外の謝罪と感謝の言葉のボキャブラリーを増やしておくと役に立つかもしれませんね。
TOP・アイキャッチ画像/(c)Shutterstock.com

武田さゆり
国家資格キャリアコンサルタント。中学高校国語科教諭、学校図書館司書教諭。現役教員の傍ら、子どもたちが自分らしく生きるためのキャリア教育推進活動を行う。趣味はテニスと読書。 ライター所属:京都メディアライン



