「The colors ran.」ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです!
突然ですが、次の英文はどんな意味になるでしょうか?
「The colors ran.」
直訳すると「色が走った」となってしまいそうですが、それではなんのことやらさっぱりわかりませんよね。
「走る」という意味でお馴染みの“run”という単語ですが、実はそれ以外にもさまざまな意味があるんです!
たとえば「(機械などが)運転する」「(選挙に)出馬する」「(病気などが)広まる」などの意味がありますね。
では、「The colors ran.」はどんな意味?
前回の記事はこちら>>怒ってるかも… 「Do you mind?!」と言われたら… どんな意味? 【連載 大人の英語塾】
正解は?
ここでの“run”は「(染色などが)染み出る」という意味合い。
そのため「The colors ran.」で「色落ちした」と解釈できます。
ex. 「The color ran when the dress was washed.」(ワンピースを洗ったら色落ちした)
洗濯したら、セーターが伸びたり縮んだりしてしまった… そんな経験はありませんか?
ということで今回は、洗濯などにおける洋服のトラブルにまつわる英語表現をピックアップ!
「The blouse has faded from washing.」(洗ったらブラウスの色が落ちてしまった)
※“fade”:(色などが)薄れる
「I shrunk my favorite sweater in the wash.」=「My favorite sweater shrunk in the wash.」(洗濯でお気に入りのセーターが縮んでしまった)
※“shrink” :(布などが)縮む[自]、縮ませる[他]
※“in the wash”:洗濯中で
「I stretched (out) my favorite sweater in the dryer.」=「My favorite sweater stretched in the dryer.」(乾燥機にかけたらお気に入りのセーターが伸びてしまった)
※“stretch” :伸びる[自]、伸ばす[他]
「My favorite sweater has got out of shape.」(お気に入りのセーターが型崩れしてしまった)
* * *
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。