「フリーマーケット」を英語で「a free market」と言うのは正しい?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「フリーマーケット」を英語で「a free market」と言うのは正しい?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.03

「フリーマーケット」を英語で「a free market」と言うのは正しい?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「フリーマーケット」。

「フリーマーケット」を英語で言ってみよう

海外から赴任してきた同僚を「フリーマーケット」に誘うことにしました。同僚は、まだ日本語が話せないので、英語で誘わなくてはなりません。

さて、「フリーマーケット」は英語でどう表現すると思いますか。サラッと言えるとカッコイイ♡

【問題】
「フリーマーケット」を英語で言うとどっち?

1. a flea market

2. a free market

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. a flea market

日本語になっているカタカナ言葉ですが、「フリマ」で知られる「フリーマーケット」、これは「自由に売る市」ではなく「蚤の市」という意味で、「蚤」はfleaで表します。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.12.09

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi1月号P.120に掲載のUNIQLO and White Mountaineeringのニットに誤りがありました。正しくはUNIQLOのニットで、カシミア100%になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature