「四角すい」は英語で「rectangle」or「pyramid」? うっかり間違いに要注意!【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「四角すい」は英語で「rectangle」or「pyramid」? うっかり間違いに要注意!【伝わる英会話講座】

WORK

2021.09.22

「四角すい」は英語で「rectangle」or「pyramid」? うっかり間違いに要注意!【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「四角すい」。

「四角すい」を英語で言ってみよう

外国人の同僚の家に遊びに行ったとき、同僚の子供が四角すいの絵を見ながら「これ何?」と聞いてきました。英語できちんと答えたいですよね。

では、「四角すい」は「rectangle」と「pyramid」なら、どちらが正しいと思いますか?

【問題】
「四角すい」を英語で言うとどっち?

1. rectangle

2. pyramid

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. pyramid

四角すい」はpyramidと言います。皆さんにおなじみのエジプトの「ピラミッド」はこの形です。rectangle長方形です。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.10.18

編集部のおすすめ Recommended

Oggi10月号P.109に掲載のCITENの商品名に誤りがありました。「ダウンベスト」ではなく、正しくは「中綿ベスト」になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature