「紅茶」は英語でなんていう?
Tea or Coffee? みなさんは紅茶党ですか? それともコーヒー党ですか?
さて、今回お届けするのは「お茶」に関する英語表現。英語圏では、お茶といえば紅茶がもっとも一般的ですよね! そのため単に「tea」といえば、ふつうは「紅茶」を指します。
でも「紅茶」をもっと明確に指定するために、ある色を使って表現することも。それではその色とは何色でしょうか? 次の3つのうちから選んでみてくださいね!
1. red tea
2. black tea
3. brown tea
前回の記事はこちら>>「a piece of cake」の意味は? ケーキ1つじゃなく… こんな意味かも!
正解は……「black tea」!
「紅茶」という漢字から、「red tea」だと思った方もいるのではないでしょうか。中国でも日本でも、紅茶は、そのいれたときの色から“赤いお茶(紅茶)”と呼ばれています。
ではなぜ紅茶を「black tea」というのでしょうか? それは、紅茶の本場であるイギリスの硬水でいれると、黒色に近い発色をするためといわれています。
ちなみに、いれたときの色も茶葉も緑色の日本茶は「green tea」と表現します。
1日に何回も紅茶を飲むといわれているイギリス人ですが、実は紅茶が誕生する前は緑茶を飲んでいたのだとか。お茶の歴史も奥が深いので、英語表現とともに学ぶとおもしろそうですね!
* * *
こちらのクイズにもぜひ挑戦してみてくださいね!
「taste blood」の意味とは? 「血を味わう」じゃなくて実はこんな意味かも…!
>>正解はこちらから
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。