“old school”ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
今回ご紹介するのは、先日海外ドラマ『キャッスル』を観ていたら出てきたこんな表現!
“I’m old school.”
※『キャッスル』では主語は“I”ではなかったと思います
「私は古い学校です」と訳せそうですが…
そもそも文法的にいっても、校舎としての学校という意味で使う場合、“school”は可算名詞(数えられる名詞)なので、“an old school”にするのが自然。
それに「私は古い学校」ではさっぱり意味がわかりませんよね。
では、“old school”の意味とは…?

正解は?
“old school”には「保守派」「伝統的」という意味合いが。悪く言うと古臭い、よく言うと古き良きというイメージですね!
ポジティブなニュアンスか否かは、前後の文脈で判断しましょう。
ハイフンを入れて“old-school”とすることも多いです。
【例文】
・“When I was at the pub, old-school music was on, which brought me back memories.”(バーにいたらスタンダードナンバーが流れていて、懐かしく感じた)
・“In fact, his management policy is a little old-school but he has leadership ability.”(実のところ彼の経営方針は少し古臭いけれど、彼には指導力がある)

・“She has been leading an old-school lifestyle, so she is going to be featured on TV soon.”(彼女はずっと伝統的なライフスタイルを送っている。それで近々、テレビで取り上げられる予定だ)
・“My parents-in-law are so old-school that I can’t live with them.”(義理の両親はとても保守的なので、同居はできそうにない)
※“parents-in-law”:義理の両親
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock

machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!