“I’m all yours.”ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
本日ご紹介するのは、こんなフレーズ!
“I’m all yours.”
直訳すると「私はすべてあなたのもの」。なんてロマンチックなフレーズなんだ… って感じですよね♪
たしかに恋愛系の話でしたらそのように解釈できますが、実は別の解釈もできるんです!
正解は?
“I’m all yours.”はカジュアルな口語表現として、「大丈夫ですよ」「予定空いていますよ」という意味合いで使えます。
「私はすべてあなたのもの」ということはつまり、「あなたに合わせられるよ」と考えれば納得ですよね!
【例文】
A:“How about going for a drink tonight?”(今夜、飲みに行かない?)
B:“Sounds good. I’m all yours. ”(いいね。行くよ)
A:“Can you come to our party this weekend?”(今週末のうちのパーティーに来られる?)
B:“Why not? I’m all yours. ”(もちろんだよ。行かせてもらうね)
A:“Can you spare time for me? I have something to talk to you.”(時間あるかな? 話があるんだけど)
B:“Sure, I’m all yours. ”(もちろん、大丈夫だよ)
A:“I have a favor to ask of you. Can you help me move house this Sunday?”(ちょっと頼みがあるんだけれど、今週の日曜日、引っ越しを手伝ってくれるかな?)
B:“Yeah. I’m all yours. I’ll be happy to lend a hand.”(うん。予定空いているよ。喜んで手伝うよ)
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!