英語で「make money」ってどんな意味?
覚えておくと日常会話でも役立つ、英語の表現。今回紹介するのは、こちらのフレーズ。
「make money」
とはどのような意味でしょうか?
たとえば、「I made a lot of money last year.」というように使います。直訳すると、「私は昨年、たくさんお金をつくった」となってしまいそうですが、もちろん物理的に貨幣をつくる(造幣)という意味ではありません!
それでは正解は……?
前回の記事はこちら>>「go bananas」の意味は? もちろん「バナナに行く」ではなく…
正解は……「お金を儲ける」という意味!
「make money」とは、「お金を儲ける」という意味。日本語でも「お金を準備する(工面する)」という意味で、「お金をつくる」と言うので、わかった人も多いのではないでしょうか。
実は、「お金をもらう」「お金を稼ぐ」といった意味をもつ表現は、他にもあります!
たとえば、「earn money」や「get money」。いずれも似たような意味をもちますが、ニュアンスが若干異なります。
earn money
働いて「お金を稼ぐ」という意味。フォーマルな場面で使われる。
make money
一般的に、時間と労力を費やすことなく「お金を儲ける」という意味。
get money
単に「お金を手にする」「お金を得る」という意味。
海外ドラマの会話でもよく出てくるフレーズなので、ぜひ覚えてみてくださいね♡
* * *
イディオムを使いこせるようになると、英会話のレベルもグッと上がって、英語でのコミュニケーションもスマートになるはず!
引き続きここOggi.jpにて、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句について紹介していきたいと思います♡
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。