「かばんがなくなった」を英語で言うには?
職場で同僚が慌てており、外国人の同僚に「My bag is not here.」と伝えていました。どうやら、自分のかばんがなくなったよう。
ところで「かばんがなくなった」を英語で説明するときに「My bag is not here.」と言うのは、正しいのでしょうか?
【問題】
「かばんがなくなった」を英語で言うとどっち?
1. My bag is not here.
2. My bag is gone.
正解は?
2. My bag is gone.
動詞goは多義語。中学用の英和辞典でも語義が10もあります。「行く」だけではないのですね。この場合のbe goneは「(物・事が)消える,なくなる」を表します。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」