「ためになる」を正しく変換できる?
「先輩から、溜になる本をもらっちゃった! 読みたかったら、貸すね」と同期からLINEが届いたら、日本語に違和感がある?
わかってはいるはずなんだけど、思い出せない漢字ってありますよね。
【問題】
「ためになる本」あなたは、どちらで書きますか?
1.為になる
2.溜になる
正解は?
1.為になる
知識を「溜める」イメージから「溜」を使いたくなる人もいるかもしれませんが、この場合は「為」を用いるのが正解です。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では89%が正解していました(2018年10月6日現在)。
ため【為】
(1)利益があること。役立つこと。「ためにならない本」
(2)原因・理由。わけ。「雨のために延期する」
(3)目的や期待の向かうところ。「健康のために運動をする」
(4)一定の関係のあること。…にとっては。「私のためには叔父にあたる」
※ ※
「為」の「ため」という読みは、常用漢字表にはないので、ふつうひらがなで書かれます。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
▶︎ことばの総泉挙/デジタル大辞泉
初出:しごとなでしこ