メガネは英語で何と言う? 言い間違えると別のものが出てきちゃいます【日本人が間違いやすい英単語】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. キャリアアップ
  4. メガネは英語で何と言う? 言い間違えると別のものが出てきちゃいます【日本人が間違いやすい英単語】

WORK

2018.03.24

メガネは英語で何と言う? 言い間違えると別のものが出てきちゃいます【日本人が間違いやすい英単語】

メガネは英語で何と言うかわかりますか? カナダ在住歴15年のシングルワーキングマザーMamakoが日本人が間違いやすい英語を紹介します。

メガネを英語で言うと?

メガネ
(C)Shuttestock.com

先日、自宅で自分のメガネが見当たらず、子供達の前で「私のメガネ、どこ?」と英語でつぶやきながら探していたんです。

すると、子供に「お母さんは、グラスを探しているの? それともグラスィズ? グラスならリビングのテーブルに、グラスィズなら洗面所にあったよ」と指摘されてしまいました。

!!!!!

やってしまいました。在住歴15年でも簡単な英単語を間違えてしまう私。

子供達の言うグラス glass は、ガラス製のコップ。そしてグラスィズ glasses は、メガネのこと。

そうメガネは英語で「glasses」です

複数形の意味はメガネには、レンズが2枚あるからと覚えるといいですね。

日本語のサングラス、英語では?

サングラス
(C)Shuttestock.com

さらにメガネの話題に付随して覚えておきたいのがサングラス

日常的に私たち日本人は「サングラス」と言っていますが、英語になるとメガネ同様にサングラスィズ sunglasses になります。

サングラス sunglass では、天日とりレンズという普段使わない言葉の意味になりますので注意しましょう。

さらに覚えておきたいメガネやサングラスの数え方

メガネ グラス
(C)Shuttestock.com

ではここで問題です。

There are two glasses.

という英文。あなたならどう訳しますか?

ふたつのガラス製のコップがある、または、ふたつのメガネがある。

さてどちらでしょう?

この場合の正解は、ふたつのガラス製のコップを意味するのです。

なぜならメガネを数えたいときは、a pair of をつけるから。

ひとつのメガネがあるときは、There is a pair of glasses となり、もしふたつのメガネがありますと言いたいときは、There are two pairs of glasses となります。

ちょっとややこしいですが、覚えておくと便利ですよ。この a pair of 〜は、他のものにも使われます。

ハサミ(シザース scissors)、ストッキング(ストッキングス stockings)、靴(シューズ shoes)にも使われます。どれもひとつのものを指すけれど複数形になっている言葉ですね。

次回も実は簡単だけど、とっさに出てきにくい日常英語についてお伝えしますね。

初出:しごとなでしこ

Mamako

カナダ在住15年。移住後3人の子供を産み、海外子育て奮闘中。
タクシーも呼べなかったカナダ1年目から15年を経て、現地で就職し働くレベルに到達。
とはいえ、日々、ネイティブイングリッシュスピーカーとして育った子供たちからダメ出し、添削を受けつつ学びを得ている30代シングルマザー。

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.24

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。