“Do the math.”ってどんな意味?
こんにちは。英語講師のmachiです☆
ちょっと前の記事で“Play the game.”という表現をご紹介しました。
直訳すると「ゲームをしなさい」ですが、実は別の意味にもなるんでしたね!(詳細はこちら)
さて今回ご紹介するのは、こんなフレーズ。
“Do the math.”
“math”といえば「数学」なので、こちらもそのまま訳すと「数学をしなさい」。
ゲームをしなさいの次は、数学をしなさい!?
そもそも学生で親から言われた… などでしたら頷けますが、急に同僚や友達から言われたらどうでしょう?
実はこちらも別の意味合いになるのです!
どんな意味になるか考えてみてくださいね^^
正解は?
“do the math”には、「計算をする」という意味合いがあります。
そして計算は計算でも、文字通りの数学的な計算の他に、「考える」というニュアンスも。
なので、“Do the math.”といえば、「自分で考えなさい」「考えればわかるだろう」と解釈もできるんです。
海外ドラマなどでもたまに出てくるフレーズです^^ (私は『キャッスル』で耳にしました!)
A:“We should’ve asked the teacher for his advice before working on this project.”(このプロジェクトに取り組む前に先生にアドバイスをもらうべきだったね)
B:“Why?”
A:“Do the math.”(考えればわかるだろう)
A:“What should I give Nancy for her birthday?”(ナンシーの誕生日に何をあげたらいいかな?)
B:“You do the math. You’ve been going out for more than 6 months. Originally she’s not my girlfriend”(自分で考えたら。半年以上付き合っているんだし、そもそも僕の彼女じゃないし)
A:“Mom, can I go shopping at the new mall with Kate this afternoon?”(お母さん、今日の午後、ケイトと新しくできたモールに買い物に行ってもいい?)
B:“Do the math. The final exam is next week, isn’t it? You’re sure you can get a good score, aren’t you?”(自分で考えてごらん。期末テストは来週よね。いい点数を取れるのよね?)
***
勘違いするとちょっと困る英語イディオムは、こちらでも紹介しています!
この連載「大人の英語塾」では、意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語のイディオムなどを、サッと隙間時間にでも読める内容でお届けしています。思わずクスッとしてしまう英語ならではのユニークな表現から、海外ドラマでよく登場するあのセリフまで盛りだくさん! Oggi.jpにて定期的に配信していますので、ぜひチェックしてみてくださいね♡
TOP画像/(c)Adobe Stock
machi
小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上
生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。
ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。最近、手相占いの勉強も始めました!