Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「I did my face.」の意味は? 自分の顔をした… ってどういうこと!?

WORK

2022.03.06

「I did my face.」の意味は? 自分の顔をした… ってどういうこと!?

今回ピックアップするのは、身支度に関する英語表現。意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

「I did my face.」ってどんな意味?

こんにちは。英語講師のmachiです!

今回も、意味を知っていれば会話が成り立つけれど、知らないと話が嚙み合わなくなってしまう英語特有の表現をピックアップ!

「I did my face.」

直訳すると「私は自分の顔をした」ですが、それでは意味不明ですよね。ではどんなことを指すのでしょうか?

前回の記事はこちら>>間違えると恥ずかしいかも…「トイレを貸して」を英語でいうと…?

正解は……「お化粧をした」という意味!

“do one’s face”で「お化粧をする」という意味。別の単語を使って次のようにも表現できます。

・「I put on my face.」(私はお化粧をした。)
・「I made up my face.」(私はお化粧をした。)
・「I made myself up.」(私はお化粧をした。)
・「She wears too much makeup.」(彼女は厚化粧をしている。)

このように、「(洋服などを)身に着けている」という動詞の“wear”や、「(洋服などを)身に着ける」という動詞の“put on”などを使うことが可能!

お化粧ついでに、身支度に関する便利な表現をいくつかピックアップしてみます。

・「My bedhead is terrible.」(寝ぐせがひどい。)
・「My face is swollen.」(顔がむくんでいる。)
・「I have bags under eyes.」(目の下にクマができている。)
・「My skin is really shiny.」(肌つやがいい。)
・「I have to put in contacts.」(コンタクトレンズを入れなきゃ。)
・「My hair doesn’t behave.」(髪型がきまらない。)

ここで“behave”という動詞を使うのがおもしろいところ。

このような日常の表現のほうがかえって難しいこともあるので、また今度そのような表現をご紹介したいと思います!

* * *

こちらの問題もチェック!

2人に1人がなってる!? 英語で「hay fever」ってなんのこと?

これは勘違いしがち! 「コストダウン」を英語でいうと?

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。


Today’s Access Ranking

ランキング

2022.05.29

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi7月号P.95に掲載の右と中央のモデルカットで価格とブランド名の誤りがありましたので、訂正いたします。右モデルの手に持ったジャケットの価格は「¥27,940」ブランド名は「アンクレイヴ ホワイト」になります。中央モデルの肩掛けしたジャケットの価格は「¥20,900」ブランド名は「アンクレイヴ スタンダード」になります。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature